Hebreus 1

Diiz kuu ndyaadno yalnaban (ZAONT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ndala, kwathoz tyen welt mni Diox lo re teyaa zha ndala, ne kwathoz tyen mod mni Diox lo re zha, kon kuu nzhab re profet zha nak zha Diox;
1 Há muito tempo Deus falou muitas vezes e de várias maneiras aos nossos antepassados por meio dos profetas,
2 ne lee nal, re wiz bluz ree, mni Diox loʼaa por Xgann Diox kuu kayaa reta chaan Diox, ne kon Xgann Diox mdexkwaa Diox yezlyu ne yibaa, ne reta kuu nzo yibaa ne reta kuu nzo lo yezlyu.
2 mas nestes últimos dias falou-nos por meio do Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e por meio de quem fez o universo.
3 Lee zha nak xni chaan Diox, ne leeka lee zha nak Diox; ne lee zha nden reta kwaa kon xkiiz zha kuu ney. Ne leettsa ngwalo mtsow nambi zha lee lo re faltaa, tsa ndya zha mndob zha lad ban lo Diox yibaa.
3 O Filho é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser, sustentando todas as coisas por sua palavra poderosa. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, ele se assentou à direita da Majestade nas alturas,
4 Masraa nataak Xgann Diox nake re mandad chaan Diox, tak neʼaa lee zha mkayaa thib le kuu mas nataak nake re mandad chaan Diox.
4 tornando-se tão superior aos anjos quanto o nome que herdou é superior ao deles.
5 Tak neeka thib welt nzhabt Diox lo thib mandad chaan Diox:
5 Pois a qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei"? E outra vez: "Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho"?
6 Per leettsa mtaal Diox zha kuu nak thibka Xgann Diox lo yezlyu ree, nzhab Diox tedib ta lo xkeets Diox:
6 E ainda, quando Deus introduz o Primogênito no mundo, diz: "Todos os anjos de Deus o adorem".
7 Ne leettsa mteth Diox re mandad, nzhab Diox:
7 Quanto aos anjos, ele diz: "Ele faz dos seus anjos ventos, e dos seus servos, clarões reluzentes".
8 Per leettsa ndaa Diox kwent chaan Xgann Diox, nzhab Diox:
8 Mas a respeito do Filho, diz: "O teu trono, ó Deus, subsiste para todo o sempre; cetro de eqüidade é o cetro do teu Reino.
9 Ne nke leettsooʼa re kuu nali ne nayiiʼa neʼa re kuu went;
9 Amas a justiça e odeias a iniqüidade; por isso, Deus, o teu Deus, escolheu-te dentre os teus companheiros, ungindo-te com óleo de alegria".
10 Noga nzhab Diox lo Xgann Diox:
10 E também diz: "No princípio, Senhor, firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
11 Too thib wiz ropta koree lux,
11 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas.
12 ne kiits luy taxal nkiits zha lar,
12 Tu os enrolarás como um manto, como roupas eles serão trocados. Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim".
13 Neeka thib welt nzhabt Diox lo thib mandad chaan Diox:
13 A qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Senta-te à minha direita, até que eu faça dos teus inimigos um estrado para os teus pés"?
14 Kuu nin nak: Lee re mandad chaan Diox kuu ntsow rtsin Diox, nak taxal mbi, ne ntaal Diox zha ntsow zha ayud re zha kuu naka kwent kayaa yalnaban kuu thitanax.
14 Os anjos não são, todos eles, espíritos ministradores enviados para servir aqueles que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.