Hebreus 1
Diiz kuu ndyaadno yalnaban (ZAONT) vs NAA
1 Ndala, kwathoz tyen welt mni Diox lo re teyaa zha ndala, ne kwathoz tyen mod mni Diox lo re zha, kon kuu nzhab re profet zha nak zha Diox;
1 Antigamente, Deus falou, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 ne lee nal, re wiz bluz ree, mni Diox loʼaa por Xgann Diox kuu kayaa reta chaan Diox, ne kon Xgann Diox mdexkwaa Diox yezlyu ne yibaa, ne reta kuu nzo yibaa ne reta kuu nzo lo yezlyu.
2 mas, nestes últimos dias, nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e pelo qual também fez o universo.
3 Lee zha nak xni chaan Diox, ne leeka lee zha nak Diox; ne lee zha nden reta kwaa kon xkiiz zha kuu ney. Ne leettsa ngwalo mtsow nambi zha lee lo re faltaa, tsa ndya zha mndob zha lad ban lo Diox yibaa.
3 O Filho, que é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu Ser, sustentando todas as coisas pela sua palavra poderosa, depois de ter feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade, nas alturas,
4 Masraa nataak Xgann Diox nake re mandad chaan Diox, tak neʼaa lee zha mkayaa thib le kuu mas nataak nake re mandad chaan Diox.
4 tendo-se tornado tão superior aos anjos quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Tak neeka thib welt nzhabt Diox lo thib mandad chaan Diox:
5 Pois a qual dos anjos Deus em algum momento disse: “Você é meu Filho, hoje eu gerei você”? E, outra vez: “Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho”?
6 Per leettsa mtaal Diox zha kuu nak thibka Xgann Diox lo yezlyu ree, nzhab Diox tedib ta lo xkeets Diox:
6 E, novamente, ao introduzir o Primogênito no mundo, diz: “E todos os anjos de Deus o adorem.”
7 Ne leettsa mteth Diox re mandad, nzhab Diox:
7 Ainda, quanto aos anjos, diz: “Aquele que a seus anjos faz ventos, e a seus ministros, labareda de fogo.”
8 Per leettsa ndaa Diox kwent chaan Xgann Diox, nzhab Diox:
8 Mas, a respeito do Filho, diz: “O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 Ne nke leettsooʼa re kuu nali ne nayiiʼa neʼa re kuu went;
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria como a nenhum dos teus companheiros.”
10 Noga nzhab Diox lo Xgann Diox:
10 Diz ainda: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e os céus são obra das tuas mãos.
11 Too thib wiz ropta koree lux,
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; todos eles envelhecerão como veste;
12 ne kiits luy taxal nkiits zha lar,
12 como manto tu os enrolarás, e, como roupas, serão igualmente mudados. Tu, porém, és o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.”
13 Neeka thib welt nzhabt Diox lo thib mandad chaan Diox:
13 Ora, a qual dos anjos Deus em algum momento disse: “Sente-se à minha direita, até que eu ponha os seus inimigos por estrado dos seus pés”?
14 Kuu nin nak: Lee re mandad chaan Diox kuu ntsow rtsin Diox, nak taxal mbi, ne ntaal Diox zha ntsow zha ayud re zha kuu naka kwent kayaa yalnaban kuu thitanax.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para serviço a favor dos que hão de herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.