Atos 6

Diiz kuu ndyaadno yalnaban (ZAONT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ne re wiza lee re zha kuu nyelaaz Jesús ndiy nzhak mas plo, ne lee re zha Jesús kuu ndediz diiz gryeg, mndelo mtob kej kwent chaan re zha kuu ndediz Hebreo. Mbez zha ke reta wiz, leettsa ngiid zha kuu wu re byud, lee re byud kuu ndediz gryeg nkayaat ploy, taxal nkayaa re byud kuu ndediz Hebreo.
1 À medida que o número de discípulos crescia, surgiam murmúrios de descontentamento. Os judeus de fala grega se queixavam dos de fala hebraica, dizendo que suas viúvas estavam sendo negligenciadas na distribuição diária de alimento.
2 Tsa lee re tsiibchop apóstl mkaltaa re zha kuu nyelaaz Jesús, ne nzhab re apóstl lo re zha:
2 Por isso, os Doze convocaram uma reunião com todos os discípulos e disseram: “Nós, apóstolos, devemos nos dedicar ao ensino da palavra de Deus, e não à distribuição de alimentos.
3 Kona wets ne btan, bli goo gaz mbyi xid re goo, zha kuu nzhak ne nali nak ne kuu nabee Mbi Nayon leettsoo, tsa taa nee tsiin ree tsow zha.
3 Sendo assim, irmãos, escolham sete homens respeitados, cheios do Espírito e de sabedoria, e nós os encarregaremos desse serviço.
4 Ne lee re nee naabka lo Diox ne taa nee kwent xkiiz Diox.
4 Então nós nos dedicaremos à oração e ao ensino da palavra”.
5 Reta zha mkab nzhab tata gake, ne mli zha Steb, thib mbyi kuu wlipaa nyelaaz Jesús ne kwaro nabee Mbi Nayon leettsoo zha, Lip, Prócoro, Nicanor, Timón, Pármenas ne Nicolás zha yez Antioquía (zha ree ngok zha Israel).
5 A ideia agradou a todos, e escolheram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, e também Filipe, Prócoro, Nicanor, Timom, Pármenas e Nicolau de Antioquia, que antes havia se convertido ao judaísmo.
6 Tsa mndeno zha re gazta re zha ree lo re apóstl, ne lee re apóstl mxoob yaa yek re zha, ne mnaab re zha lo Diox por re gazta zha ree.
6 Esses sete foram apresentados aos apóstolos, que oraram por eles e lhes impuseram as mãos.
7 Ne lee xkiiz Diox masraa mraats, ne lee re zha kuu nyelaaz Jesús ndiy ngeyak mas plo raa yez Jerusalén. Ne asta kwaro re ngwleyy noga ngwalaaz Jesús.
7 Assim, a mensagem de Deus continuou a se espalhar. O número de discípulos se multiplicava em Jerusalém, e muitos sacerdotes também se converteram.
8 Lee Steb kwaro nabee Mbi Nayon leettsoo ne mndaa Diox yalnabee lo Steb, mndaa Diox diiz tsow Steb kwaro milagr ne re kuu thoz lo re men yez.
8 Estêvão, homem cheio de graça e poder, realizava milagres e sinais entre o povo.
9 Ne lee chop tson zha kuu nteed xkiiz Diox thib ta le: “Re men Libr” mndelo zha mbyodiz kon Steb, re zha ree ndyaad re yez ree, yez Cirene ne zha yez Alejandría, ne zha kuu ndyaad yezlyu Cilicia, ne re zha kuu ndyaad yezlyu Asia.
9 Um dia, porém, alguns homens da chamada Sinagoga dos Escravos Libertos começaram a discutir com ele. Eram judeus de Cirene, de Alexandria, da Cilícia e da província da Ásia.
10 Per yet roo re zha lo yalnzhaak chaan Steb, tak lee Steb ndediz kon yalnzhaak chaan Mbi Nayon.
10 Nenhum deles era capaz de resistir à sabedoria e ao Espírito pelo qual Estêvão falava.
11 Tsa mdix re zha lo chop tson mbyi, tsa gab re zha ree lee Steb nlooz Moisés ne Diox.
11 Então convenceram alguns homens a mentir a respeito dele, dizendo: “Ouvimos Estêvão blasfemar contra Moisés, e até contra Deus”.
12 Ne tabaa mtsow re zha, tsa mbyii re zha yez, re zha gol ne re maestr chaan ley. Tsa mzhen zha Steb ne mndeno zha Steb lo re zha kuu nak tsiin.
12 Com isso, agitaram o povo, os líderes religiosos e os mestres da lei, e Estêvão foi preso e levado ao conselho dos líderes do povo.
13 Ne noga mkwaan re zha re zha kuu nkedi nzhab:
13 As falsas testemunhas declararam: “Este homem vive falando contra o santo templo e a lei de Moisés.
14 Ne re nee mbin nzhab zha lee Jesús, zha Nazaret luux gwodoo, ne tsee zha costumr kuu mlaa Moisés lo reʼaa.
14 Nós o ouvimos dizer que esse Jesus de Nazaré destruirá o templo e mudará os costumes que Moisés nos deixou”.
15 Lee re zha kuu nak tsiin kon reta zha kuu nzi tya, or mwii re zha lo Steb, lee lo Steb mloo taxal lo thib mandad chaan Diox.
15 Nesse momento, todos os membros do conselho olharam para Estêvão e viram que seu rosto parecia o rosto de um anjo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.