Atos 6
Diiz kuu ndyaadno yalnaban (ZAONT) vs NTLH
1 Ne re wiza lee re zha kuu nyelaaz Jesús ndiy nzhak mas plo, ne lee re zha Jesús kuu ndediz diiz gryeg, mndelo mtob kej kwent chaan re zha kuu ndediz Hebreo. Mbez zha ke reta wiz, leettsa ngiid zha kuu wu re byud, lee re byud kuu ndediz gryeg nkayaat ploy, taxal nkayaa re byud kuu ndediz Hebreo.
1 Algum tempo depois, o número de judeus que se tornaram seguidores de Jesus aumentou muito, e os que tinham sido criados fora da terra de Israel começaram a se queixar dos que tinham sido criados em Israel. A queixa deles era que as viúvas do seu grupo estavam sendo esquecidas na distribuição diária de dinheiro.
2 Tsa lee re tsiibchop apóstl mkaltaa re zha kuu nyelaaz Jesús, ne nzhab re apóstl lo re zha:
2 Então os doze apóstolos reuniram todo o grupo de seguidores e disseram: — Não está certo nós deixarmos de anunciar a palavra de Deus para tratarmos de dinheiro.
3 Kona wets ne btan, bli goo gaz mbyi xid re goo, zha kuu nzhak ne nali nak ne kuu nabee Mbi Nayon leettsoo, tsa taa nee tsiin ree tsow zha.
3 Por isso, irmãos, escolham entre vocês sete homens de confiança, cheios do Espírito Santo e de sabedoria, e nós entregaremos esse serviço a eles.
4 Ne lee re nee naabka lo Diox ne taa nee kwent xkiiz Diox.
4 Assim nós poderemos continuar usando todo o nosso tempo na oração e no trabalho de anunciar a palavra de Deus.
5 Reta zha mkab nzhab tata gake, ne mli zha Steb, thib mbyi kuu wlipaa nyelaaz Jesús ne kwaro nabee Mbi Nayon leettsoo zha, Lip, Prócoro, Nicanor, Timón, Pármenas ne Nicolás zha yez Antioquía (zha ree ngok zha Israel).
5 Todos concordaram com a proposta dos apóstolos. Então escolheram Estêvão, um homem cheio de fé e do Espírito Santo, e também Filipe, Prócoro, Nicanor, Timom, Pármenas e Nicolau de Antioquia, um não judeu que antes tinha se convertido ao Judaísmo.
6 Tsa mndeno zha re gazta re zha ree lo re apóstl, ne lee re apóstl mxoob yaa yek re zha, ne mnaab re zha lo Diox por re gazta zha ree.
6 Esses homens foram levados aos apóstolos, que oraram e puseram as mãos sobre a cabeça deles.
7 Ne lee xkiiz Diox masraa mraats, ne lee re zha kuu nyelaaz Jesús ndiy ngeyak mas plo raa yez Jerusalén. Ne asta kwaro re ngwleyy noga ngwalaaz Jesús.
7 A palavra de Deus continuava a se espalhar. Em Jerusalém o número dos seguidores de Jesus crescia cada vez mais, e era grande o número de sacerdotes judeus que aceitavam a fé cristã.
8 Lee Steb kwaro nabee Mbi Nayon leettsoo ne mndaa Diox yalnabee lo Steb, mndaa Diox diiz tsow Steb kwaro milagr ne re kuu thoz lo re men yez.
8 Estêvão, um homem muito abençoado por Deus e cheio de poder, fazia grandes maravilhas e milagres entre o povo.
9 Ne lee chop tson zha kuu nteed xkiiz Diox thib ta le: “Re men Libr” mndelo zha mbyodiz kon Steb, re zha ree ndyaad re yez ree, yez Cirene ne zha yez Alejandría, ne zha kuu ndyaad yezlyu Cilicia, ne re zha kuu ndyaad yezlyu Asia.
9 Mas ficaram contra ele alguns membros da “Sinagoga dos Homens Livres ”, que era a sinagoga dos judeus que tinham vindo das cidades de Cirene e Alexandria. Estes e outros judeus da região da Cilícia e da província da Ásia começaram a discutir com Estêvão.
10 Per yet roo re zha lo yalnzhaak chaan Steb, tak lee Steb ndediz kon yalnzhaak chaan Mbi Nayon.
10 Mas o Espírito de Deus dava tanta sabedoria a Estêvão, que ele ganhava todas as discussões.
11 Tsa mdix re zha lo chop tson mbyi, tsa gab re zha ree lee Steb nlooz Moisés ne Diox.
11 Então eles pagaram algumas pessoas para dizerem: — Nós ouvimos este homem dizer
12 Ne tabaa mtsow re zha, tsa mbyii re zha yez, re zha gol ne re maestr chaan ley. Tsa mzhen zha Steb ne mndeno zha Steb lo re zha kuu nak tsiin.
12 Dessa maneira eles atiçaram o povo, os líderes e os mestres da Lei. Depois foram, agarraram Estêvão e o levaram ao Conselho Superior .
13 Ne noga mkwaan re zha re zha kuu nkedi nzhab:
13 Então arranjaram alguns homens para dizerem mentiras a respeito dele. Essas pessoas afirmaram o seguinte: — Este homem não para de falar contra o nosso santo Templo e contra a
14 Ne re nee mbin nzhab zha lee Jesús, zha Nazaret luux gwodoo, ne tsee zha costumr kuu mlaa Moisés lo reʼaa.
14 Nós o ouvimos quando ele dizia que esse Jesus de Nazaré vai destruir o Templo e mudar todos os costumes que Moisés nos deu.
15 Lee re zha kuu nak tsiin kon reta zha kuu nzi tya, or mwii re zha lo Steb, lee lo Steb mloo taxal lo thib mandad chaan Diox.
15 Todos os que estavam sentados na sala do Conselho Superior olhavam firmemente para Estêvão e viram que o rosto dele parecia o rosto de um anjo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.