Atos 5

Testament cub coʼ nac diʼs ndac cheʼn Tad Jesucrist (ZAMNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Làth mèna ngo thìb mbi' co' ngro' lèe Anani no ngo sa'l mbi' co' ngro' lèe Safir. Mtho' ryop sa'l Anani thìb le' yòo bte'f co' ngòc che'n ryop sa'l Anani par ryo' tmi loo yòo bte'fa càa mèn prob.
1 Orot wabin Ananias aawan Sapphira hairi auman hai sawar turin hiya’aitit sabuw hitubun.
2 Per mbli ryop sa'l Anani thìb con'. Ale xexte mxen ryop sa'l Anani ndxep tmi co' mtho' Anani yòo bte'fa. Le' taamas tmi na, mda' Anani loo myen' xin' mté'th Jesús co' ndxe' di's che'n Jesús. Ndxab Anani loo myen':
2 Naatu kabay turin i botan, aawan i so’ob, naatu i ana baibasit auman iwa’an, turinawat bai in tur abarayah nahimaim ihouw ra’iy.
3 Per Xpii Natú' mbli par non Pedr con' mbli ryop sa'l Anani. Sya, ndxab Pedr loo Anani:
3 Peter Ananias isan eo, “Aisim Satan not kakafin dogor wanawanan yaru’uy Anun Kakafiyin matanamaim ifuwen, a me hitutubun kabay turin o isa ibotan?
4 ¿Ché' inacte yòo bte'f xyònl par ñibe'l xyònl ndoore' tho'l xyònl, cà'? No ¿ché' ne'ngàcte che'nl tmi co' mtho'l xyònl par ñibe'l tmia, cà'? Yende chó ñibe' yèe loo ryop sa'l gu' par ta' gu' rye tmi co' mtho' gu' xyòn gu' loon. ¿Chonon mblil xtùuz par xexte mcaslool ndxep tmia, à'? Lùu mblya's nquedìil mèn por mtoxcual yalgutyè'a. Per ndxe'leque', loo Diox mtoxcual yalgutyè'.
4 Inaso’ob iti me i o nowa, baise o a baibasitamaim sabuw hitubun, naatu sabuw hitutubun ufunamaim iti kabay i o nowa. Aisim iti na’atube isinaf? O men orot ifuw, baise God ifuw.”
5 Co'se' mbìn Anani tataa ndxab Pedr loo Anani, ale, chàa, ngulàa Anani loo yòo. Nguth Anani. Le' ryete mèn co' gunèe no co' mbìn cón che'n con' co' ngòc loo Anani, ryete mèna anze'f mzyeb.
5 Ananias tur iti nonowar ana maramaim an uy re morob, sabuw etei’imak tur iti hinonowar hai hibir ra’at.
6 Ngoloa, ngòo plá myen'bi' co'te' nax thebol Anani. Mchi'x myen' thìb sab lad thebol Anani. No mbe' myen' thebol Anani. Ngua ca's myen' thebol Anani panteón.
6 Oro’orot boubuh hina hirun biyan hibai hisum hibai hin rahemaim hiyai.
7 Casque' ndxàc son hor ngòc con'a loo Anani, co'se' guneei loo Anani, ngòo xa'got co' ngòc sa'l Anani co'te' nzo Pedr. No ne'nda'de xa' cuent cón ngòc loo Anani.
7 Three hours na’atube sasawar ufunamaim aawan babin na tit, i men so’ob Ananias isan abisa mamatar.
8 Pedr mnibdi's loo sa'l Anani. Ndxab Pedr:
8 Peter babin ibatiy, “Ku’o gewas anowar, aaw airi a me hitutubun baiyanaban ana fofonin iti kwabai?” Babin iya’afut eo, “Me hitutubun ana baiyan etei i nati.”
9 Le' sya, ndxab Pedr loo sa'l thebol Anani:
9 Peter babin isan eo, “Aisim aaw airi kwaibasit, Regah Anunin kwarutubun? Oro’orot iyab o aaw hibai hin hiya’iy i nati etawanamaim tebatabat o hina’abar kwananamih.”
10 Leque hora, chàa, ngulàa Safir sa'l thebol Anani loo yòo loo Pedr. Nguth Safir. Le'pe' ngòo myen' co' ngua ca's thebol Anani. Ale gunèe myen' ngolole' nguth Safir sa'l thebol Anani, ne. Que nzo ne'ñee lezo' myen' mblo' myen' thebol Safir sa'l thebol Anani. Ngua ca's myen' thebol Safir sa'l thebol Anani leque cuat thebol Anani.
10 Mar ta’imon babin Peter anamaim ra’iy rab morob, oro’orot boubuh hina hirur babin morob inu’in hi’itin hi’abar hin aawan sisibinamaim hiyai.
11 Sya, ryete mèn co' nqueltàa loo cón che'n Diox anze'f mzyeb. No ryete taamas mèn co' mbìn cón che'n con' ngòca, anze'f mzyeb.
11 Sawar iti mamatar ekaleisia sabuw naatu sabuw afa auman iti tur hinonowar hi’oror sa’irih naatu hai hibir ra’at.
12 Myen' xin' mté'th Jesús co' ndxe' di's che'n Jesús mbli huax señ no huax yalguzye' loo mèn co' naban ciuda Jerusalén. No ryete mèn co' ngola's loo Jesús thidte nqueltàa atate huiz ro corredor che'n templ co' mbez mèn lèe Portal che'n Salomón.
12 Tur Abarayah ina’inan naatu baifofofor moumurih maiyow sabuw wanawanahimaim hisisinaf. Naatu baitumatumayah hai rou’ay mar etei i Solomon ana sebosebomaim hiruru’ay.
13 Nec thìb mèn co' tarte tyal yila's loo Jesús indlide ryes par queltàa mèna con mèn co' ngola's loo Jesús. Per mastale' tataa ndli mèna, ndxàc amiu mèna con mèn co' ndxela's no ndli mèna cas loo mèn co' ndxela's loo Jesús.
13 Orot babin ufunane men karam boro hitakofanih, basit baitumatumayah hai gewasih isan sabuw wabih hibobora’ara’ah.
14 Per le'n huiza anze'f thìb mèn ngola's loo Jesús. Le'le' ngola's mènbi' no le'le' ngola's mèngot loo Jesús.
14 Naatu orot babin iyab Regah hibitumatum hina hirun kou’ay yayababar yen ra’at.
15 Ale axta ngo' mèna mèn yíiz ro ned. No nguix mèna mèn yíiz loo lún' no loo cami par ante co'se' riid Pedr par neda nzi quee lezo' mèn yíiza, ante riid xin Pedr loo mèn yíiza yac mèn yíiza.
15 Rou’obow nati’imaim sabuw sawusawuwih hi’abaren hitit ef gagamih yah emo’em afe’eh naatu ir yah hi’i’inuwih, saise Peter tanan ana youn afa tafahimaim tarabon isan.
16 Lomisque' ne, mèn che'n ryete yèez co' nziri' gax loo ciuda Jerusalén nde no mèn yíiz no mèn co' nquée mbii che'n xpii ye'rsin' loo myen' xin' mté'th Jesús co' ndxe' di's che'n Jesús. Ryete mèna mbyac no ngro xpii ye'rsin' loo mèna.
16 Sabuw rou’ay gagamin maiyow hiru’ay, naatu bar merar afa Jerusalem sisibinamaim hima’am hai sabuw sawusawuwih naatu afa afiy kakafih hitoun buriburih hima’am hibuwih hinan etei’imak hiyayawasih.
17 Le' sya, mèn co' nac jef co' más ñibe' loo rye nguley' no mèn co' nzo lad che'n mèn xley' saduce co' ngo no jef, ryete mèna ngòo xyàn lezo' gunèe myen' xin' mté'th Jesús co' ndxe' di's che'n Jesús. Ngocloo mèna gunèe mèna myen'.
17 Firis Gagamin ana ofonah etei naatu Sadducee hai kou’ay bairi hibusuruf tur abarayah isah yah so’ar hibobowen, naatu sinafumaim hiyai.
18 Mxen mèna myen'. Mque' mèna myen' lezi'f.
18 Tur Abarayah hibow hifatumih naatu hibuwih hin dibur bar gagaminamaim hiyariyih.
19 Per Tad Diox mbli le' thìb angl che'n Tad mbi'th xhuina par mxal' angl ro lezi'f par ngro' myen' lezi'f. Ndxab angl loo myen':
19 Baise gugumin wanawanan Regah ana tounamatar na etawan etei botawiyen tur abarayah iunawiyih hitit, iuwih eo, Tounamatar tur abarayah dibur barane botaitih|alt="angel frees the apostles from the prison" src="cn01911b.tif" size="col" loc="Act 5.19" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="5.19-20"
20 ―Huàa gu' le'n templ. No blo gu' valor loo gu'. Fta' gu' cuent cón che'n di's ndac co' ndlu' xá mod que no mèn tedib yalnaban cub.
20 “Kwanan Tafaror Bar gagamin wanawanan kwanabat iti yawas boubun ana tur tutufin sabuw etei hai tur kwana’owen.”
21 Co'se' mbìn myen' tataa ndxab angl loo myen' no co'se' ngo nìi izlyo' tedib huiz co' nde nquea, taate ñaa mbe'th izlyo' ngo myen' le'n templ. Mtlo myen', mblu' myen' no mdoodi's myen' cón che'n di's ndac che'n Jesús loo mèn.
21 Mar sibisib auman tur abarayah Tafaror Bar wanawanan was efanamaim hibusuruf sabuw hi’obaibiyih.
22 Per co'se' mzin solndad co' nquenap templ ro lezi'f, ya yende chó myen' nzo le'n lezi'f. Sya, mbere solndad, ndye'th solndad loo rye mèna. Mda' solndad cuent loo mèna le' myen' xin' mté'th Jesús ya yende lezi'f.
22 Baise hina dibur baremaim hititit hibouyuwih naatu ma’utenayah hai ukwarih himatabir maiye hina hai tur hio’wen hio,
23 Ndxab solndad loo mèna:
23 “Aki an dibur bar atitit etawan etei i tufatufbonen naatu etawan ma’utenayah auman hibatabat ai’itih, baise etawan abobotawiyen i men yait ta nati bar wanawananamaim atita’urimih.”
24 Co'se' mbìn mbi' co' nac jef co' más ñibe' loo rye nguley', no mbi' co' nac jef loo mèn co' nquenap templ, no rye jef co' más ñibe' loo rye nguley' ya yende ryop myen' lezi'f, mnibdi's mèna loo xtàa mèna no ndxab mèna loo xtàa mèna:
24 Firis ukwarih naatu Tafaror Bar kaifenayan hai ukwarin iti tur hinonowar etei hai kasiy ra’at hio, “Iti orot isah abisa matar?”
25 Le'pe' ndyub rez cón che'n myen' xin' mté'th Jesús co' ndxe' di's, mzin thìb mbi' loo rye mèn co' ñibe'. Ndxab mbi' loo mèna:
25 Rubira’e orot ta na run eo, “Kwananowar oro’orot kwabow dibur kwaya’aya i Tafaror Bar wanawanan sabuw tibi’obaibiyih.”
26 Sya, mbi' co' nac jef co' ñibe' loo solndad co' nquenap templ, ngua no mbi' solndad co' nquenap templ le'n templ par ngua xi mbi' con solndad ryop myen' le'n templ. Nado' di's nado' cuent gunii mbi' loo ryop myen' tac mbi' mzyeb ne' yiloa ngue yátbèe mèn co' nzo no myen' le'n templ no gaa'd quèe mèna mbi' con solndad.
26 Naatu kaifenayan ukwarin ana orot afa bairi hin tur abarayah hibuwih bairi himatabir maiye, men hifair o hikwararihimih, anayabin sabuw agimamaim borabirabih hirouw hibir.
27 Co'se' ndye'th no mbi' co' nac jef no solndad ryop myen' xin' mté'th Jesús co' ndxe' di's che'n Jesús, mbe' mbi' con solndad ryop myen' loo mèn co' ñibe', no co' ndyoo ner, no co' ndyoo naa loo mèn nación Israel. Le' mbi' co' nac jef co' más ñibe' loo nguley' na, ndxab loo ryop myen':
27 Tur Abarayah hibuwih hina hirun Kaniser (Sanhedrin) nahimaim hibat naatu Firis Gagamin ibatiyih eo,
28 ―Nu' mnibe' yèe loo gu' par ya ne'tolode te'th gu' no lu' gu' loo mèn por cón che'n mbi' co' mbez gu' lèe Jesús. No nalle' hui' gu' xá ñaa co' ngue li gu'. Ya ngolole' mque tee lu' gu' loo mèn le'n ciuda Jerusalén cón che'n mbi'a. No ale ndlya's gu' quexù' gu' no que' fals gu' nu' loo ryete mèn ciuda Jerusalén le' nu' ndxàp dol por cón che'n mèn co' mbeth mbi'a.
28 “Aki tur fokarin maiyow ao fafari iti orot wabinamaim sabuw men kwani’obaiyih, naatu baise kwa abai’obaiyen i tit Jerusalem wanawanan sabuw etei tenonowar, naatu kwakok iti orot momorob ana ubar aki bain isan kwayayamatat.”
29 Sya, mcàb Pedr con taamas myen' co' ndxàc xtàa Pedr loo mèna. Ndxab myen':
29 Peter naatu tur abarayah afa bairi hiyafutih hio, “Aki i God fanan anab men orot fanahimih.
30 Diox co' ngòc Diox xudgool na' póla, Diox mbli par ngro xban Jesús co' nac leque yub Jesús co' mbli gu' nguth loo thìb cruz.
30 It ata a’agir hai God Jesu kwa onaf tafanamaim kwa’onaf kwa’asabun momorob i morobone God bora’ah maiye,
31 Co'se' ngolo ngro xban Jesús, Diox mbli por cón che'n con' roo con' xèn co' nzo la's nii Diox no co' nzo la's ya' Diox par ngo Jesús co'te' nzo Diox. No mbli Diox par gàc Jesús xa' roo xa' xèn co' ñibe' loo ryethe con'. No mbli Diox par nac Jesús thìb mbi' co' telá' mèn loo con' ryes. No li Jesús par xyal' ned xyal' yó' par lyàa yéc mèn nación Israel no lyàa lezo' mèn nación Israel par zye' mod co' ndxàp mèna loo Diox no par tataa mod tyon' xtol mèna no lyá' mèna loo con' ryes.
31 God bora’ah yen uman ana asukwafune ima’an, bonawiyenayan naatu baiyawasayan matar, saise Israel sabuw hai ef nabotawiy dogor baikitabiren naatu notawiyen hinab.
32 Ryethe con' co' ngòc loo Jesús, nu' nda' cuenta no nanee nu' xá mod ngòca. Xpii Natú' che'n Diox, ne, nda' cuent cón che'n con' ngòc loo Jesús. Xpii Natú'a nac leque Xpii Natú' co' mblàa Diox loo mèn, mèn co' ndyubdi's loo Diox.
32 Aki i iti sawar hai sifrubonayah, naatu sabuw iyab hibifanabow isan God Anun Kakafiyin bitih auman siftirurubon.”
33 Co'se' mbìn rye mèn co' nac mèn co' ndyoo ner no co' ndyoo naa, no mèn co' nac jef co' más ñibe' loo rye nguley', di's co' ndxab Pedr, anze'f ngocloo mèna no capas mblya's mèna leque hora nguth mèna Pedr con myen' xtàa Pedr.
33 Kaniser sabuw iti tur hinonowar ana veya, gagamat yen bufutih hikokok kwanekwan i boro tur abarayah hita’asbunih.
34 Per làth rye mèn co' ñibe'a ngo thìb mbi' co' ngro' lèe Gamaliel. Mbi'a ngòc maistr co' ndlu' cón che'n ley co' mxo'f Moisés loo mèn. No ryete mèna ndxàp mod ñèe mèn mbi'a. Thidte ngo too nde'f mbi' làth mèna. Mnibe' mbi' loo mèn ryo' myen' xin' mté'th Jesús co' ndxe' di's che'n Jesús par fuer setilte.
34 Baise Pharisee orot wabin Gamaliel, ofafar bai’obaiyenayan, sabuw etei iti orot hikakakafiy, kou’ay wanawanan misir iuwih tur abarayah hibuwih hitit ufunamaim mar kafai hibat.
35 Ndxab mbi' loo mèn co' ñibe' co' mqueltàaa:
35 Naatu imaibo Kaniser iuwih eo, “Taituwau Israel, abisa iti orot isah kwayayakitifuw mata toniwa’an gewas kwananotabo kwanasinaf.
36 Fte' lezo' gu' co' huenleque' ndxàc pláte lín' no maste ngo thìb mbi' co' ngro' lèe Teud co' mque tee làth mèn. Co'se' mque tee Teud làth mèn, mbez Teud le' Teud nac thìb mbi' co' anze'f ntac. No nda'que' gu' cuent mque tee no Teud casque' thap ayo mèn. Per ngoloa, mbeth mèn Teud. Le' rye mèn co' mque tee no Teuda na, mxon' no mbrye's mèna. No tataa mod mblith no cón che'n Teud.
36 Kwananot iti boro’omo Theudas tit orot gagamin ta rouw eorereb naatu oro’orot etei 400 na’atube hikofan, Baise hi’a’asabun ana veya ana bai’ufununayah etei hitaragiy nanabin hin, naatu ana kou’ay re rumoromorob sawar.
37 Lomisque' ne, más nde tee huiz co'se' ngòc tiemp co' mbli mèn mdyoxcua' ye's co' lèe padron, mque tee tedib mbi' co' ngro' lèe Jud co' ngòc mèn gulàaz che'n làaz mèn galile. Lomisque', anze'f thìb mèn mque tee no Jud. Ngoloa, mbeth mèn Jud, ne. No ryete mèn co' mdoo nque xís Jud mbrye's no mque tee xon' mèna. Tataa mod mblith no cón che'n Jud, ne.
37 Nati ufunamaim Judas Galilee orot sabuw hibiyab ana veya tit, sabuw bow kou’ay busuruf, baise i auman hi’asabun naatu ana bai’ufununayah hitaragiy nanabin hin.
38 Cona, ngue niin loo gu': Más huen blá' gu' myen' ba' no ne'la's rode gu' cón che'n myen' ba'. Tac chele' con' co' nac cón che'n myen' ba' nac xal cón che'n chol mèn loo izlyo', le'i lyuxque', yey.
38 Isan imih abisa iti boun emamatar isan au’uwi, iti orot kwaihamiyih, naatu kwa’uwih ten, anayabin orot ana notane hinayakitifuw hinasisinaf na’at boro nasawar.
39 Per chele' con' co' nac cón che'n myen' ba' nac cón che'n Diox, pà li gu' gan loo myen' ne'que tee lide myen'a. Chó Diox chó nee gu' ne' ne' ngue cua'n xó' gu' co' nac cón che'n Diox.
39 Baise Godane nanan na’at, kwa men karam boro kwana’otanih, kwa boro taiyuw God bairi kwanabiyow kwana’itin.”
40 Co'se' ngolo mbìn mèna tataa ndxab Gamaliel, ryete mèna mblec lezo' no mden' mèna lìcque' nac di's co' mbez Gamaliel. Ngoloa, ngurez mèna myen' xin' mté'th Jesús co' ndxe' di's che'n Jesús. Mnibe' mèna mda' mèn che'n myen'. Ngolo mda' men che'n myen', mnibe' yèe mèna loo myen' ya ne'tolode tyoodi's myen' loo mèn por cón che'n Jesús. Ngoloa, mbla' mèna ndyàa myen'.
40 Tur Abarayah hi’afih hirun naatu hirouw. Imaibo tur fokarin maiyow hi’uwih naatu hiofafarih Jesu wabin men hinao rerereb, naatu hi’uwih hai au ubar hin.
41 Sya, ngro' myen' xin' mté'th Jesús co' ndxe' di's che'n Jesús. Ndyac lezo' myen' ngro' myen' làth rye mèn co' ñibe'a tac yub Diox mda' lugar ndxàalque' tyactìi myen' por cón che'n Jesús.
41 Tur Abarayah Kaniser hihamiyih hitit naatu ereyasisir auman hin, anayabin Jesu wabinamaim hibi’akir i igewasin kwanekwan.
42 Per mastale' tataa ngòca loo myen' xin' mté'th Jesús co' ndxe' di's che'n Jesús, ne'nglá'de myen' par tolo mdoodi's myen' no par tolo mblu' myen' cón che'n Jesús ryete huiz, que naca le'n templ, que naca liz por liz mèn.
42 Mar etei Tafaror Baremaim naatu hai baremaim sabuw hibi’obaiyih naatu tur gewasin Jesu Keriso isan sabuw hai tur hi’o’owen.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.