Apocalipse 15
Testament cub coʼ nac diʼs ndac cheʼn Tad Jesucrist (ZAMNT) vs NVT
1 Be taa be taa gunèen ngòc tedib señ loo bé' co' ngòc thìb señ roo no thìb señ xèn co' ngòc gaz angl. Thìb thìb angla ne' thìb cop. Le'n copa ngo gaz loo con' co' nac lult con' co' li Diox làa angl loo izlyo' loo mèn. Con'a ngòc lult con' no lult yaltìi co' li Diox loo mèn por ndxecloo Diox ñèe Diox mèn.
1 Vi no céu outro sinal grande e maravilhoso. Sete anjos seguravam as últimas sete pragas que completariam a fúria de Deus.
2 Leque hora ne, mxaquen gunèen thìb con' loo bé' co' gunaa xal ñaa thìb lagun nít. Mxaquen ndxetoo bèel loo con' co' ñaa xal ñaa lagun. No ñaa laguna xal thìb vidr co' nax co' ndxetoo bèel loo. Le' mèn co' ne'nglide cas, no co' ne'ncòo'de yéc no co' ne'ndub xibte loo má' tín'a no loo gunab má', no ne'ndalte mèna par mque' mèn señ che'n má' no numbr che'n má'a lechuz mèn o la's ya' mèn, mèna nziri' loo con' co' ñaa xal ñaa thìb lagun no co' ñaa xal vidr. Nzo arp co' mda' Diox loo mèna ya' mèna.
2 Vi diante de mim algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo. Nele estavam em pé todos os que haviam vencido a besta, sua estátua e o número que representa seu nome. Todos seguravam harpas que Deus lhes tinha dado
3 No mbil' ro mèna xal mbil' ro Moisés co' mxo'f zin' cón che'n Diox. No mbil' ro mèna xal mbil' ro Mbacxil' che'n Diox co' nac leque yub Jesucrist. Mbez mèna:
3 e entoavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: “Grandes e maravilhosas são as tuas obras, ó Senhor Deus, o Todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 ¿Chó mèn nac mèn co' nziri' loo izlyo' co' ne'zyebte ñèe U'? No ¿chó mèn nac mèn co' nziri' loo izlyo' co' ne'gabte loo xtàa le' U' nac Diox roo no Diox xèn, Tad? Ryete mèn nzyeb ñèe mèna U', ¿lé'? No ryete mèn gab le' U' nac Diox roo no Diox xèn, ne, ¿lé'?, Tad. Tataa gàca. Tad, angoluxte U' nac Diox natú'. Ndxe'leque', rye mèn co' nac mèn rye nación còo' yéc loo U' no tyub xib mèn loo U'. Tac mèn mbui'que' no gunaaque' mèn ryethe con' mbli U' ngòc con' nalì no con' nambìi.
4 Quem não te temerá, Senhor? Quem não glorificará teu nome? Pois só tu és santo. Todas as nações virão e adorarão diante de ti, pois teus feitos de justiça foram revelados”.
5 Ngolo ngòc ryete con'a, mxaquen gunèen mxyal' loo bé'. No mxyal' ner puert che'n templ co' ndub loo bé'. No mxyal' puert co' nau' co'te' nac más natú' le'n templ co'te' nzosua' quèe tabl co' ngòc quèe co' mtan' Diox di's co' ngòc ley co' mxo'f Moisés loo mèn nación Israel.
5 Então olhei e vi que se abriu o templo no céu, o tabernáculo da aliança.
6 Nerleque' con' gunèen. Rye gaz angl ngro' le'n templ co'te' nac lugar más natú' par hue' angl gaz loo con' co' nac gaz yaltìi par tetìi angl mèn xal mnibe' Diox loo angl. No gunèen noc xab thìb thìb angl thìb loo lar' co' lèe lin co' ante nambìi gunaa no co' ante mquée xnìi. No natedó' thìb cint or xal nde ro pech thìb thìb angl.
6 Os sete anjos que seguravam as sete pragas saíram do templo. Vestiam linho branco, sem mancha alguma, com uma faixa de ouro sobre o peito.
7 Ngoloa, xaste mda' thìb má' co' nac dyap má' co' naban thìb thìb cop co' nacsua' con or loo thìb thìb angl co' nac rye gaz angla. Le'n copa nzo gaz loo con' co' ngòc gaz yaltìi ye'rsin' co' nac mod co' tetìi Diox mèn tant ndxecloo Diox con mèn, Diox co' thidtene nzo.
7 Um dos quatro seres vivos entregou a cada um dos sete anjos uma taça de ouro cheia da fúria de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Le' le'n templ co' nac más natú' na, ale ngo too zen co' ngòc por con' roo no con' xèn che'n Diox no co' ngòc por cón che'n con' roo no con' xèn co' nzo la's nii Diox no co' nzo la's ya' Diox. No yende chó mèn ngác ngòo le'n templa axta ngolo nguri'th no axta ngolo ngòc rye gaz loo yaltìi co' ngòc con' ye'rsin' co' mbli Diox, co' ngòc co' gunèen, co' ngro' no angl par tetìi Diox mèn.
8 O templo se encheu da fumaça da glória e do poder de Deus, e ninguém podia entrar no templo enquanto os anjos não tivessem terminado de derramar as sete pragas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.