2 Tessalonicenses 3
Stiidxa Dios didxazá (El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo en el Zapoteco del Istmo) (ZAINT) vs NAA
1 Hermanu ca', ma para iluxe du, rinaba du laatu iní' né tu Dios pur laadu ti guiuba ireeche stiidxa Señor, ne icaa cabe ni irá ladu casi ucuaa tu ni.
1 Finalmente, irmãos, orem por nós, para que a palavra do Senhor se propague e seja glorificada, como aconteceu entre vocês.
2 Ne lainaba lu Dios ulá laadu de lu ná cani qué na guni jneza, cani runi ni na ique, purti cadi irá binni runi cre.
2 Orem também para que sejamos livres das pessoas perversas e más; porque a fé não é de todos.
3 Peru zuni Señor ni ma uní', zuzuhuaa chaahui laatu ne zapa laatu de irá ni nadxaba'.
3 Mas o Senhor é fiel. Ele os fortalecerá e os guardará do Maligno.
4 Nanna dxichi du cayacané Señor laatu, nga runi cayuni tu ni gabi du laatu ne zuni ru tu ni.
4 Temos confiança no Senhor quanto a vocês, de que não só estão praticando as coisas que lhes ordenamos, como também continuarão a fazê-las.
5 Señor gacané laatu ganna tu pabiá' nadxii Dios laatu, ne guni tu casi bi'ni Cristu: cadi ixhacala'dxi tu.
5 Que o Senhor conduza o coração de vocês ao amor de Deus e à perseverança de Cristo.
6 Hermanu ca', cayabi du laatu casi ñaca Señor Jesucristu ñabi ni laatu, laixele de tutiica hermanu ni qué na guni dxiiña ne qué na guni casi bisi'di du laatu.
6 Irmãos, em nome do nosso Senhor Jesus Cristo, ordenamos a vocês que se afastem de todo irmão que vive de forma desordenada e não segundo a tradição que vocês receberam de nós.
7 Maca nanna tu naquiiñe guni tu casi bini du dxi uyú' du lade tu. Qué ñu' si du lade tu sínuque bini du dxiiña'.
7 Porque vocês mesmos sabem como devem nos imitar, visto que nunca vivemos de forma desordenada quando estivemos entre vocês,
8 Ne qué nidó' si du xqueta binni, sínuque bini du dxiiña ridxí ne huaxhinni bia' ra gunda ti', para cadi gua nin tobi tu laadu.
8 nem jamais comemos pão à custa dos outros. Pelo contrário, trabalhamos com esforço e fadiga, de noite e de dia, a fim de não sermos pesados a nenhum de vocês.
9 Neca jneza nudii tu laadu ni nibani né du pur ni naca du, peru bini du ni para uluí du laatu ximodo guni tu.
9 Não que não tivéssemos o direito de receber algo, mas porque tínhamos em vista apresentar a nós mesmos como exemplo, para que vocês nos imitassem.
10 Purti gudxi ca du laatu dxi nuu du lade tu, tu qué guni dxiiña la? cadi go.
10 Porque, quando ainda estávamos com vocês, ordenamos isto: “Se alguém não quer trabalhar, também não coma.”
11 Cuze'te du ni purti gunna du nuu de laatu qué na guni dxiiña', canaundaachi si ni cayuni stobi.
11 Pois, de fato, ouvimos que há entre vocês algumas pessoas que vivem de forma desordenada. Não trabalham, mas se intrometem na vida dos outros.
12 Yanna racala'dxi du ulidxe du cani qué na guni dxiiña ca, ne gabi du laaca guni ca dxiiña jneza ti gapa ca ni ibani né ca', purti nga nga ni na Jesucristu Señor stinu.
12 A essas pessoas determinamos e exortamos, no Senhor Jesus Cristo, que, trabalhando tranquilamente, comam o seu próprio pão.
13 Ne laatu la? hermanu ca', cadi ixhacala'dxi tu de guni tu jneza.
13 Quanto a vocês, irmãos, não se cansem de fazer o bem.
14 Pa nuu tuuxa qué na guni ni cucá' du ri la? laguuya chaahui tu laa ne cadi idxaaga tu laa, ti ituí lú.
14 Caso alguém não obedeça à nossa palavra dada por esta carta, vejam de quem se trata e não se associem com ele, para que fique envergonhado.
15 Peru cadi gapa tu laa casi ni nanala'dxi laatu, sínuque laulidxe laa casi enda bi'chi'.
15 Contudo, não o tratem como inimigo, mas admoestem-no como irmão.
16 Riguixhe dxí Señor ladxidó' no, ne laa pe quixhe dxí ladxidó' to irá dxi ne intiica gueeda luguiá tu. Chu' né Señor irá xixé tu.
16 Que o Senhor da paz, ele mesmo, dê a vocês a paz, sempre e de todas as maneiras. O Senhor esteja com todos vocês.
17 Naa nga Pablu. Naa pia' cucaa diuxi ri'. Sicarí rucaa lu irá ca gui'chi stinne', ti ihuinni naa rucaa cani.
17 A saudação é de próprio punho: Paulo. Este é o sinal em cada carta; é assim que eu assino.
18 Jesucristu Señor stinu cu' ndaaya irá tu. Amén.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.