1 Tessalonicenses 1
Stiidxa Dios didxazá (El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo en el Zapoteco del Istmo) (ZAINT) vs ARIB
1 Naa nga Pablu. Naa ne Silvanu ne Timoteu cucá' du gui'chi ri lú tu, hermanu ca', ca xpinni Cristu ni nuu ndaani guidxi Tesalónica, cani ma nuu né Dios Bixhoze nu ne Señor Jesucristu tobi si. Rinaba laacabe cu' cabe ndaaya laatu ne quixhe dxí cabe ladxidó' to.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo: Graça e paz vos sejam dadas.
2 Qué riaana dxí du de udí' du diuxquixe Dios pur irá tu, ne cada iní né du laabe ruze'te du laatu.
2 Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,
3 Runi tu xhiiña Dios purti runi cre tu laa ne nadxii tu laa, ne qué huasaana tu de icá lú tu Jesucristu Señor stinu. Ne irá nga ruze'te du lu Dios ora riní né du laa.
3 lembrando-nos sem cessar da vossa obra de fé, do vosso trabalho de amor e da vossa firmeza de esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, diante de nosso Deus e Pai,
4 Hermanu ca', nadxii Dios laatu, ne nanna dxichi du gulí be laatu.
4 conhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleição;
5 Purti dxi ucuaa tu stiidxa Cristu la? qué nicaa tu ni pur modo byuí né du ni laatu, sínuque purti bi'ni Espíritu Santu dxiiña luguiá tu. Ne uní du de idubi ladxidó' do purti nanna du dxandí ni cayuí du. Laaca tu nanna tu ximodo uzá du lade tu para gunda ucané du laatu.
5 porque o nosso evangelho não foi a vós somente em palavras, mas também em poder, e no Espírito Santo e em plena convicção, como bem sabeis quais fomos entre vós por amor de vós.
6 Ne dxi ma ucuaa tu stiidxa Dios la? bizulú tu bibani tu modo ca bi'ya tu uzá du lade tu, modo biluí' Señor laatu. Ne bisieche Espíritu Santu laatu ra ucuaa tu ca diidxa que, neca udi'di tu ra nagana.
6 E vós vos tornastes imitadores nossos e do Senhor, tendo recebido a palavra em muita tribulação, com gozo do Espírito Santo.
7 Zacá guca tu ti ejemplu para irá ca xpinni Cristu ni nuu Macedonia ne ni nuu Acaya,
7 De sorte que vos tornastes modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 purti laatu bicheeche tu stiidxa Señor irá ladu. Ne cadi binni Macedonia ne Acaya si nanna pabiá' runi cre tu Dios, sínuque dede cani nuu zitu ma nanna ni. Ne yanna ma cadi naquiiñe güi né du ni laacabe,
8 Porque, partindo de vós fez-se ouvir a palavra do Senhor, não somente na Macedônia e na Acaia, mas também em todos os lugares a vossa fé para com Deus se divulgou, de tal maneira que não temos necessidade de falar coisa alguma;
9 purti ma laape cabe cayuí' cabe modo bichagalú tu laadu dxi uyuu du ra nuu tu, ne modo bisaana tu ca bidó' para cayuni tu ni na tobi lucha Dios ni nabani.
9 porque eles mesmos anunciam de nós qual a entrada que tivemos entre vós, e como vos convertestes dos ídolos a Deus, para servirdes ao Deus vivo e verdadeiro,
10 Laca cayuí' cabe pabiá' cá lú tu ibigueta Xiiñi Dios de ibá'. Cuzeete Jesús ni bisibani be de lade gue'tu que. Laa zulá laanu dxi usaba ná be binni guidxilayú.
10 e esperardes dos céus a seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.