1 João 3

Stiidxa Dios didxazá (El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo en el Zapoteco del Istmo) (ZAINT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Laguuya si pabiá' nadxii Dios laanu dede rabi laanu xiiñi'. Ne dxandí xiiñi be laanu. Qué ganna binni pa xiiñi be laanu ne qué riene ca laanu purti qué runibiá' ca laabe.
1 Vejam que grande amor o Pai nos tem concedido, a ponto de sermos chamados filhos de Deus; e, de fato, somos filhos de Deus. Por essa razão, o mundo não nos conhece, porque não o conheceu.
2 Hermanu ni nadxiee ca', ma xiiñi Dios laanu, peru ca'ru ganna nu ximodo pe chi aca nu dxi gueeda Cristu. Ni nanna si nu la? zaca nu casi laa purti zadu'ya nu ximodo pe laa.
2 Amados, agora somos filhos de Deus, mas ainda não se manifestou o que haveremos de ser. Sabemos que, quando ele se manifestar, seremos semelhantes a ele, porque haveremos de vê-lo como ele é.
3 Ne irá cani cá lú gueeda be para gaca ca zacá la? ruyubi cadi uchee casi qué ruchee Jesucristu.
3 E todo o que tem essa esperança nele purifica a si mesmo, assim como ele é puro.
4 Ora cuchee binni la? cadi cayuni ni gudixhe Dios gaca', ne nga nga pecadu.
4 Todo aquele que pratica o pecado também transgride a lei, porque o pecado é a transgressão da lei.
5 Laatu ma nanna tu beeda uxhá Jesucristu stonda nu, ne laa gasti donda luguiá'.
5 E vocês sabem que ele se manifestou para tirar os pecados, e nele não existe pecado.
6 Nga runi cani nuu né laabe tobi si, qué ziaana lu ná enda ruchee, ne ni qué uyubi iree de lu ná ni la? qué runibiá' laabe ne qué ganna ximodo laabe.
6 Todo aquele que permanece nele não vive pecando; todo aquele que vive pecando não o viu, nem o conheceu.
7 Cadi udii tu lugar chu' tu quite laatu, xiiñe huiine ca'. Ni nabani jneza la? nga nga ni ma bia ladxidó' casi nayá ladxidó' be.
7 Filhinhos, não se deixem enganar por ninguém. Aquele que pratica a justiça é justo, assim como ele é justo.
8 Peru ni nisi canauchee la? xpinni binidxaba laa, purti dede bizulú binidxaba nisi cuchee. Nga runi beeda Xiiñi Dios, beda uchiá xhiiña binidxaba'.
8 Aquele que pratica o pecado procede do diabo, porque o diabo vive pecando desde o princípio. Para isto se manifestou o Filho de Deus: para destruir as obras do diabo.
9 Ca xiiñi Dios la? zuyubi cadi uchee purti ma za ca de Dios. Ma qué ziula'dxi ca uchee ca', purti ma xiiñi Dios laaca'.
9 Todo aquele que é nascido de Deus não vive na prática de pecado, porque nele permanece a semente divina; esse não pode viver pecando, porque é nascido de Deus.
10 Sicarí nga rihuinni uná xiiñi Dios ne uná xiiñi binidxaba': tutiica qué guni jneza ne cadi nadxii stobi la? cadi xiiñi Dios laa.
10 Nisto são manifestos os filhos de Deus e os filhos do diabo: todo aquele que não pratica a justiça não procede de Deus, e o mesmo vale para aquele que não ama o seu irmão.
11 Nga nga ni bina diaga tu dede dxi bizulú bini cre tu: naquiiñe ganaxhii saa nu.
11 Porque a mensagem que vocês ouviram desde o princípio é esta: que nos amemos uns aos outros.
12 Cadi gaca nu casi Caín, purti laa xpinni binidxaba laa. Biiti bi'chi purti si bi'chi bi'ni jneza ne laa co'.
12 Não sejamos como Caim, que era do Maligno e matou o seu irmão. E por que o matou? Porque as suas obras eram más, e as de seu irmão eram justas.
13 Hermanu stinne ca', cadi idxagayaa tu pa gaca nanala'dxi binni laatu.
13 Irmãos, não se admirem se o mundo odeia vocês.
14 Laanu ma biré' nu lu ná enda guti, ma napa nu enda nabani ni qué zaluxe. Rihuinni ni purti nadxii nu binni. Ni cadi nadxii binni la? nuu ru lu ná enda guti.
14 Nós sabemos que já passamos da morte para a vida, porque amamos os irmãos. Quem não ama permanece na morte.
15 Ni nanala'dxi stobi la? zeda aca casi cani ruuti binni. Ne nanna tu qué gapa cani ruuti binni enda nabani ni qué zaluxe.
15 Todo aquele que odeia o seu irmão é assassino, e vocês sabem que todo assassino não tem a vida eterna permanente em si.
16 Biluí' Jesucristu laanu xi pe nga enda ranaxhii ra guti pur laanu. Ne laanu laca naquiiñe quixhe nu xpida nu pur stobi.
16 Nisto conhecemos o amor: que Cristo deu a sua vida por nós; portanto, também nós devemos dar a nossa vida pelos irmãos.
17 Pa nuu tuuxa napa ni caquiiñe ne gu'ya qué gapa stobi gasti', ne qué guiá laabe la? ximodo na nadxii Dios.
17 Ora, se alguém possui recursos deste mundo e vê seu irmão passar necessidade, mas fecha o coração para essa pessoa, como pode permanecer nele o amor de Deus?
18 Xiiñe huiine ca', cadi gabi si nu nadxii nu binni sínuque ganaxhii nu laaca de idubi ladxidó' no ne usihuinni nu ni ra acané nu laaca'.
18 Filhinhos, não amemos de palavra, nem da boca para fora, mas de fato e de verdade.
19 Zacá zanda ganna nu dxandí xpinni Dios laanu ne zanda chu' dxí ladxidó' no nezalú.
19 E nisto conheceremos que somos da verdade, bem como, diante dele, tranquilizaremos o nosso coração.
20 Ne pa nuu nu xizaa purti cayabi ladxidó' no laanu cadi jneza cayuni nu la? guietenala'dxi nu, jma nandxó' Dios que laani ne laa nanna irá ni nuu ndaani ni.
20 Pois, se o nosso coração nos acusar, Deus é maior do que o nosso coração e conhece todas as coisas.
21 Peru hermanu ca', pa cayabi ladxidó' no laanu cayuni nu ni na Dios la? zanda idxiña nu laa sin idxibi nu,
21 Amados, se o coração não nos acusar, temos confiança diante de Deus;
22 ne intiica inaba nu laabe zudii be laanu purti cuzu'ba nu stiidxa be ne cuyubi nu guni nu ni riula'dxi be.
22 e aquilo que pedimos dele recebemos, porque guardamos os seus mandamentos e fazemos diante dele o que lhe é agradável.
23 Ne ndi nga ni gudxi be laanu guni nu: guni cre nu Jesucristu Xiiñi be, ne ganaxhii saa nu casi gudxi laanu guni nu.
23 E o seu mandamento é este: que creiamos no nome de seu Filho, Jesus Cristo, e nos amemos uns aos outros, segundo o mandamento que nos ordenou.
24 Cani guni ni na be ca, nuu né laabe tobi si ne laabe nuu né be laa. Nanna nu nuu né be laanu purti bidii be Espíritu stibe laanu.
24 Quem guarda os seus mandamentos permanece em Deus, e Deus permanece nele. E nisto conhecemos que ele permanece em nós, pelo Espírito que nos deu.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.