3 João 1
Isthmus Zapotec NT (ZAI_TBL) vs NTLH
1 Naa naca ti hermanu gola. Cucaa gui'chi ri lú lu', Gayu xhamigua ni dxandí nadxiee'.
1 Do presbítero ao querido Gaio, a quem amo de verdade.
2 Hermanu ni nadxiee', rinaba lu Dios cu' ndaaya lii de irá modo, ne guni lii naguidxi nazaaca, cásica cayacané lii sa lu gaxha de laa.
2 Meu querido amigo, tenho pedido a Deus que você vá bem em tudo e que esteja com boa saúde, assim como está bem espiritualmente.
3 Nabé bieche beeda caadxi hermanu gudxi naa pabiá' jneza canazá lu purti zinanda lu ni dxandí'.
3 Fiquei muito contente quando alguns irmãos chegaram e me contaram como você é fiel à verdade e como sempre vive na verdade.
4 Gasti ru ni rusieche naa jma que ganna zinanda ca xiiñe ni dxandí'.
4 Nada me alegra mais do que ouvir que os meus filhos vivem de acordo com a verdade.
5 Hermanu ni nadxiee', jneza runi lu ora racanéu ca hermanu, ne jma rusi cani zeeda de sti guidxi.
5 Meu querido amigo, você tem sido fiel naquilo que faz pelos irmãos, mesmo quando são estrangeiros.
6 Huayuí' né cabe ca hermanu de rarí pabiá' nadxii lu laacabe. Yanna, ucané la' laacabe de ni caquiiñe cabe para che cabe ra nexhe che cabe, casi na Dios aca ni.
6 Eles têm falado à igreja daqui a respeito do amor de você. Por favor, ajude essa gente a continuar a sua viagem de um modo que agrade a Deus.
7 Biree cabe ziguni cabe xhiiña Jesucristu, ne qué huaná cabe acané cani qué runibiá' Dios laacabe.
7 Pois eles começaram a sua viagem a serviço de Cristo sem aceitar nenhum auxílio dos pagãos.
8 Nga runi naquiiñe gua nu laacabe ti acané nu laacabe güi cabe stiidxa Dios.
8 Portanto, nós, os cristãos, precisamos ajudar essas pessoas, pois assim poderemos tomar parte no seu trabalho de anunciar a verdade.
9 Bicaa gui'chi lu ca xpinni Cristu ni nuu racá, peru qué na Diótrefe ulabi ni rabi du, purti racala'dxi aca xaíque stícabe.
9 Eu escrevi uma pequena carta à igreja , mas Diótrefes, que deseja ser o líder, não quer dar atenção ao que eu disse.
10 Nga runi ora chaa racá la? zulidxe laabe xiñee cusiguii be binni, canazá be cananí' be laadu, ne cadi nga si sínuque qué ruchagalú be ca hermanu. Ne ora racala'dxi ca xcaadxi guni ni la? ribee be laaca de guni ca ni ne qué riná be chu' ca ra cultu.
10 Portanto, quando eu chegar aí, vou chamar a atenção dele a respeito de tudo o que ele tem feito: as coisas horríveis que diz de nós e as mentiras que conta. Porém ele não fica satisfeito só em fazer isso; pois, quando os irmãos chegam aí, ele não os recebe. E, se alguma pessoa quer recebê-los, ele não deixa e até a expulsa da igreja!
11 Hermanu ni nadxiee', cadi chi nandu ni cadi cayuni jneza sínuque ni cayuni jneza. Purti ni cayuni jneza la? xpinni Dios laa, peru ni canauchee la? qué huayuu dxi gu'ya Dios.
11 Gaio, meu querido amigo, imite o que é bom e não o que é mau. Quem faz o bem é de Deus, e quem faz o mal nunca viu Deus.
12 Irá binni ruzeete pabiá' jneza runi Demetriu ne rihuinni dxandí ni. Laadu laca rui né du ni binni, ne nanna tu qué rusiguii du.
12 Todos falam bem de Demétrio, e a própria verdade fala bem dele. Nós também falamos bem a respeito dele, e você sabe que o que dizemos é verdade.
13 Napa stale ni gabe lii peru qué na'ya ucaa ni,
13 Tenho ainda muitas coisas para contar a você, mas não quero fazer isso por carta.
14 purti rabe mayaca guuya lii. Oraque zanda güi nu diidxa'.
14 Espero vê-lo em breve, e então conversaremos pessoalmente.
15 Gata dxí ladxidó' lo'. Cuseenda ca xhamigu lu stiuxi lu'. Bigapa diuxi la' cada tobi de ca xhamigu nu.
15 A paz esteja com você! Os seus amigos mandam saudações. Dê saudações, pessoalmente, a cada um dos nossos amigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.