Hebreus 1
Ka Tisa ge Tata Jesucristuha (ZAE) vs ARC
1 Tata Do Yebáha itú ttuha ixe looba lhe ixe lidúba unnebie, bixúnie ka profeta geeha kini utixxi'akanie ka benne uka xuttori'iha nu raka lebie unake.
1 Havendo Deus, antigamente, falado, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas, a nós falou-nos, nestes últimos dias, pelo Filho,
2 Ttaka nnanna chi dia lhuxa ka sá se'eri'i‑ni nna rixúnie Xi'inieha kini rulise ri'i. Xi'inieha‑gaba bixúnie kini benie yiesi lo yu‑ni lhe yebáha lhe. Anágaba lasi ná benneha‑gaba bodha'ane iyá tte nu se'e.
2 a quem constituiu herdeiro de tudo, por quem fez também o mundo.
3 Xi'inieha‑gaba nuha ra xxeni lebie, rule'ebie nu xxeni ra le Tata Do Yebáha lhe anágaba nna ankagabe atti tteba anka benneha. Lagabe nuha ra tsitsi lebie. De nuha nna tti rinnebie nna runie kini ruchía iyá tte nu se'e yiesi lo yu‑ni. Lagabe nuha, iki de chi bocharie ka tulha ruinri'iha, nianna tti besine gwetsáha nna doe daka ná ben ge Tata Do Yebáha, delába benne ra xxeni leha.
3 O qual, sendo o resplendor da sua glória, e a expressa imagem da sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da Majestade, nas alturas;
4 Aníha uka nna bisin Xi'in Tata Do Yebáha uke benne ra xxeniru lebie tti ka anjeli geeha. Anágaba nna begwegaba Tata Do Yebáha bie ttu ladi tseru tti ka anjeli geeha.
4 feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Kumu Tata Do Yebáha ni ttu lidú labí chi rabie ttu ka anjeli geeha tti rabie Xi'inieha:
5 Porque a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei por Pai, e ele me será por Filho?
6 Anágaba nna tti chi udhelhe Xi'inieha yiesi lo yu‑ni, rágabe ka anjeli geeha:
6 E, quando outra vez introduz no mundo o Primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Ttaka lo ka yetsi geeha ata rigixxi'a ge ka anjeliha nna ra:
7 E, quanto aos anjos, diz: O que de seus anjos faz ventos e de seus ministros, labareda de fogo.
8 Ttaka ge Xi'inieha nna rigixxi'agaba lo ka yetsiha ata dia ra:
8 Mas, do Filho, diz: Ó Deus, o teu trono subsiste pelos séculos dos séculos, cetro de equidade é o cetro do teu reino.
9 Lu ru'u lelu nu anka tse; nu abittu anka tse nna labí ru'u lelu.
9 Amaste a justiça e aborreceste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros.
10 Nianna redennerugaba lo yetsiha ata rigixxi'a ge Xi'inieha ata dia ra:
10 E: Tu, Senhor, no princípio, fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos;
11 Ka nuní tse'e loobakana, lu nna satíaba aka benlu.
11 eles perecerão, mas tu permanecerás; e todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 lhe attiba ttu lari, aníha‑ba kualu kana nna odachulu kana.
12 e, como um manto, os enrolarás, e, como uma veste, se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
13 Tata Do Yebáha ni ttú lidú labí chi rabie ttu ka anjeli geeha tti rabie Xi'inieha:
13 E a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha destra, até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Kumu iyába ka anjeli ka benne ruinke sina ge Tata Do Yebáha, iyába ka benneha ankake ka benne ridhelhe, kini ute náke len ka benne chi ga'ananie odilábie.
14 Não são, porventura, todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor daqueles que hão de herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.