1 Timóteo 4

Ka Tisa ge Tata Jesucristuha (ZAE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Espíritu ge Tata Do Yebáha lhixxa rába rigixxi'e ree, atti chi dabiga isia ka sá daluxaha, la'ania ttu chupa ka nu chi ria lekani ge Cristuha, udhanlakana labíru tsia lekanie. Udola nagakani ge ka nu ruin lekani lhe udola nagakani ge ka nu rule'ekana nu ra ka espíritu xxegwiha.
1 O Espírito afirma claramente que nos últimos tempos alguns se desviarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a ensinamentos de demônios,
2 Ka nuha labíru raka tékinna ge nu ruinkanaha. Delo tisaba ruinkana deki tseba rigixxi'akana, ttaka ruinba lekani.
2 que vêm de indivíduos hipócritas e mentirosos, cuja consciência está morta.
3 Usunagabakana utsá ná ka benne lhe usunagabakana gori'i iyá nu chi ga'anani Tata Do Yebáha gori'i. Kumu labie chi benie nuha ki akana nu dika gori'i, kini anáchu nna ka benne ria leke Cristuha lhe ka benne chi yuke ka tisa ka nu anka gwalí, tti goke nu chi ga'ananie gori'iha nna ugweke bie ixkixaru.
3 Tais pessoas afirmam que é errado se casar e proíbem que se comam certos alimentos, que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que são fiéis e conhecedores da verdade.
4 Kumu tseba anka iyába nu ben Tata Do Yebáha. Laxkala labí dika udelha lattiri'i nu benieha, ladiba ganna ugweri'e ixkixaru tti gori'i benneha.
4 Porque tudo que Deus fez é bom, não devemos rejeitar nada, mas a tudo receber com ação de graças,
5 Kumu len ka tisa ge Tata Do Yebáha lhe len ka tisa rinneri'i tti rinnabari'i lenie, len ka benneha rocharie benne rori'i.
5 pois sabemos que se torna aceitável pela palavra de Deus e pela oração.
6 Ganna iyá nuní ule'enlu ka betsi to geri'i‑na, la'anialigaba nna gwankalu ttu benne ruin tselu sina ge Jesucristuha, kumu de deti tsitsilu ka tisa ria leri'i‑na, ka nu chi bela'akanie lu, delába ka tisa ka nu rudogabalu tisa gekani.
6 Se você explicar estas coisas aos irmãos, será um bom servo de Cristo Jesus, nutrido pela mensagem da fé e pelo bom ensino que tem seguido.
7 Abittu udo nagalu ge ka cuentu a ixú, ka nu bittu dika tsia leri'i gekani. Lu benla doelha bedo lelu nu anka ge Tata Do Yebáha.
7 Não perca tempo discutindo mitos profanos e crendices absurdas. Em vez disso, exercite-se na devoção.
8 Kumu ttu nu rudhetina ruxunnina kini aka tsitsi latini, ttu sattiruba ixú nu ruinnaha lenna, ttaka ri'i ka benne rudo leri'i nu anka ge Tata Do Yebáha, ge iyá tte ixú nu ruinri'iha: ixúna lenri'i nnanna se'eri'i anka benri'i yiesi lo yu‑ni lhe ixúgabana lenri'i ganna chi se'eri'i yebáha.
8 “O exercício físico tem algum valor, mas exercitar-se na devoção é muito melhor, pois promete benefícios não apenas nesta vida, mas também na vida futura.”
9 Tisa rinnea‑ni ankabana nu gwalí lhe nu dika tsia le iyá ka benne lhe.
9 Essa é uma afirmação digna de confiança, e todos devem aceitá-la.
10 De nuha nna rateri'i lhe ruinri'i doelha kumu ruxxen leri'i ge Tata Do Yebaa benne anka baniha. Benneha anke benne rodilábie iyá tte ka benne. Ka benne ria leke ge Cristuha, ka benneha nuha lade'a tte rodilábie ke.
10 Trabalhamos arduamente e continuamos a lutar porque nossa esperança está no Deus vivo, o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Ge iyá nu rigixxi'aya‑ni, bele'ekin benne lhe usi ke udoke tisa geni lhe.
11 Ensine estas coisas e insista nelas.
12 Ben kini abittu ku'u ni'ake lu de ankalu nu kwiti. Ben latsiru kini ka benne ria leke ge Cristuha, tti ilákanie elha ruin gelu‑na, la'ania nna aníha‑gaba uinke. Latsiru unne lhe latsiru beni. Anágaba nna akagabinlu ge ka benne lhe beni kini ule'e deki gwalínlu ria lelu Cristuha, lhe ben taga'a nu anka tse lhe.
12 Não deixe que ninguém o menospreze porque você é jovem. Seja exemplo para todos os fiéis nas palavras, na conduta, no amor, na fé e na pureza.
13 Laka neti esiaya nna lu belaba ka tisa ge Tata Do Yebáha arlo ka benne lhe belisa ke lhe bele'e kanie gaxasina tse'eke.
13 Até minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, ao encorajamento e ao ensino.
14 Abittu uxxulha lelu a ixuinlu elha tse rapalu‑na. Nuná bete Tata Do Yebáha lenlu tti uxxua ná ka benneola geri'iha ikilu nna utixxi'akanie lu nu ra Tata Do Yebáha deki uinlu.
14 Não descuide do dom que recebeu por meio de profecia quando os presbíteros impuseram as mãos sobre você.
15 Nuní bedo lelu lhe nuní beni lhe, kini anáchu iláni iyá ka benne deki gwa diabalu rakaru gelu.
15 Dedique total atenção a essas questões. Entregue-se inteiramente a suas tarefas, para que todos vejam seu progresso.
16 Biyú gelu, latsiru beni lhe latsiru bele'eni ka benne lhe. Nuná bedo lelu beni, kumu ganna aná uinlu, la'ania nna gwalábalu abittu tsia nnittilu lhe gwalágaba ka benne udo nagake gelu lhe.
16 Fique atento a seu modo de viver e a seus ensinamentos. Permaneça fiel ao que é certo, e assim salvará a si mesmo e àqueles que o ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.