Atos 28
Dillꞌ wen dillꞌ Kob C̱he Jesucrístonaꞌ (ZADNT) vs AAI
1 Na' ka biyoll billin yog'nto' shi'a shao' lo yo billa', na' wṉezinto' yell-liona' len Malta.
1 Ataiy ana dones ayey men yait ta aboyouw, naatu nuw imaibo ai’inan, aki i ana Malta nuw ayen.
2 Na' beṉ'ka' lle' na' ḻe wen bengakile' neto', na' daa chak zag na' leyi chakte yeja', bxengake' yi'na' xen na'ch goxgake' yog'nto' kwenc̱he bishaanto'.
2 Nuw sabuw merarayow gewasin maiyow hiti, ai merar hiyi wairaf hi’asir rari, anayabin toun i yarayar naatu tutuban ea’ani.
3 Na'ch Páblona' btope' x̱onj xis bill, na' ka bzaḻeen lo yi'na' bichej to beḻ ladjinna' na' wdiṉyaab neena'.
3 Paul ai heaf na wairaf wan yayara’aten, naatu kok wairaf wabuburin bai kayam tit, Paul uman yub fifin.
4 Na' ka ble'i beṉ' Máltaka' naḻ' beḻa' na' Páblona', na'ch che' ljwelle':
4 Nuw sabuw Paul umanamaim kok fifin inu’in hi’itin basit taiyuwih hio, iti orot i uman rara. Riy yan yawasin taiy na yen, baise koubaitotorayan ana god men ekokok boro yawasin nama.
5 Na'ch Páblona' wllib neena' kwenc̱he bxop beḻa' lo yi'na', na' aga bi gokile'.
5 Baise Paul uman ta’asiy kok wairaf wan yen earah naatu men abisa ta isan matar.
6 Na' yoggake' chbezgake' sa' neena' yina', wa tokonganzi yilli'e na' guete'. Na' ka ba gok ssha chbezgake' na' ble'gakile' bibi chakile', na'ch wzolo nagake':
6 Sabuw hima hi’itin hinotanot i boro uman tadaw o an ta’uy tare tamorob. Baise manin maiyow hima hikakaif men abisa ta isan matar, imih hai not hibotabir hio, “Iti orot i god wari’en!”
7 Na' gaozə gana' bllinnto' de yell-lio c̱he beena' chṉabia' doxen gana' mbani Máltana', na' lie' Publio. Na' blebe' neto' lille'na' na' wzoalennto'ne' shoṉ lla na' benshi'e neto'.
7 Nati dones inan sisibin turin i orot wabin Publius ana bar merar. Publius i nati nuw hai orot gagamin. Ai merar yi, veya tounu ana nanawan na’atube bairi ama ituwi.
8 Na' x̱a Públiona' die' yo'e dii ḻa na' chaktie' besa'. Na'ch wyaj Páblona' jawie'ne', na' ka biyoll be'ḻwille' Chioza' bx̱oa neena' yic̱hje'na' na' biyakile'.
8 Publius tamah sawow biyan ana fora’abin ra’at, naatu yan yub ana gem yan inu’in. Paul na ana bar run isan yoyoban, biyan butubun naatu yawas.
9 Na' ka wṉezi beṉ' Máltaka' daa ben Páblona', na'ch wyaj yog' beṉ'ka' bi shao' lawe'na' na' biyakgakile'.
9 Sawar iti mamatar ana tur hinowar, sabuw iyab nati nuwamaim hisawow hi’inu’in hinan etei hiyawas.
10 Na' beṉ'ka' ḻe benshiigake' neto', na' ka biza'nto', dii zan dii beṉgake' neto', diika' iyalljinto'.
10 Naatu hai kakaf gagamin na’in aki hiti, wa afe’en ayey ana veya ai remor isan abisa akokok etei hibaisi.
11 Shoṉ beo' wzoanto' Máltana'. Na' ka biza'nto' biyoonto' to ḻoo barkw dii bchej Alejandríana' daa ḻekzka' bigaaṉan Máltana' shlak wde dii zaga'. Na' xin' barkwa' da' c̱hop lwaa lsak' chios c̱he beṉ' griegoka', beṉ'ka' le Cástor na' Pólux.
11 Sumar tounu ama’ama ufunamaim wa ta Alexandria’ane nan abai. Iti wa wabin, “God Kikifu” anayabin iti wa nanamaim i Kastor naatu Folux hairi hai yumat hikirum hi’inu’in. Rarab siba’u aki nati nuwamaim wa tafan ama in rarab siba’u sawar.
12 Na' ka bllinnto' yell Siracúsana', na' wzoanto' shoṉə lla.
12 Wa abai atit an tafaram wabin Sarakus imaim arun veya tounu imaim ama.
13 Na' bizza'nto' Siracúsana' bllintento' yell Régiona'. Na' betiyo wzolo chak be'na' daa za' lli'lə na'ch gok wza'chnto', na' bichop lla bllinnto' yell Puteólina' gana' bichejnto' ḻoo barkwa'.
13 Naatu nati’imaim atit anunuw ana Rhegium bar merar gagamin arun imaim a’in. Mar to waruw gurufune busuruf babin, naatu aki atit anunuw veya bairu’abin Puteoli arun.
14 Na' Puteólina' billagnto' baḻ beṉ'ka' nak neto' txen chonḻilall'nto' Jesúza', na' wṉabigake' neto' yigaaṉlennto' ḻegake' to xman. Na' ka wde xmanna', na'ch biza'nto' zejnto' Rómana'.
14 Nati’imaim baitumatumayah afa hima’am atitourih naatu hifefeyani bairi fur ta’imon ama. Imaibo aremor ana Rome atit.
15 Na' beṉ' Rómaka' nonḻilall' Jesúza', ka wṉezgakile' ba zoa illinnto', na'ch wyajgake' jḻezgake' neto' yella' le Apio, gana' chak yaana', na' gana' le Shoṉ Yoo Ga Chigaaṉ Beṉ'. Na' ka ble'i Páblona' ḻegake', bi'e yeḻ' chox̱ken Chioza' na' biyondiplallee.
15 Baitumatumayah Rome hima’am aki anan bigai hinowar basit hina Apius ahar ana efan hitit, naatu afa hina Nanawan Bar Tounu hibatabat imaim hi’iti ai merar hiyi, Paul iti sabuw i’itih ana veya God ana merar yi naatu i koufair gagamin maiyow bai.
16 Na' ka bllinnto' Rómana', x̱an soldadka' bene' preska' lall' na' beena' chṉabia' soldadka' zoa na', san Páblona', bi'e latj wzoe' c̱hele', na' toz soldada' wdape'ne'.Ki gok yooka' wzoa yell Rómana'.|src="45_HK00242B.TIF" size="COL" ref="Los Hechos 28:16"
16 Ana Rome atitit ana veya, Paul akisin ma isan ana baibasit hitin, naatu baiyowayah orot ta hiyai kaif hairi hima.
17 Na' ka gok shoṉ lla zoa Páblona' na', na'ch goxe' beṉ' Israelka' zakii, beṉ'ka' lle' Rómana'. Na' ka bdopgake' na' golle' ḻegake':
17 Veya tounu ufunamaim Jew orot ukwarih etei Paul eaf hiru’ay. Eaf hiruru’ay ana veya’amaim iuwih eo, “Taitu ayu i men kafa’imo ata sabuw isah asinaf kakaf, naatu uwatanah hai binanakwar abisa hibitit aigigimimih, baise Jerusalem imaim ayu hifatumu naatu hibuwu Rome gawan umanamaim hiya’u.
18 Na' biyoll wṉabyollgakile' nad' bin ben', beṉ' wṉabia'ka' goklall'gake' wsangake' nad', ḻa' aga bi ben' kwenc̱he wc̱hogbia'gake' guet'.
18 Ayu ubar hitu bairi ao hinunutitiy au kakafin men ta hitita’ur boro ata morob, imih hikok boro hitabotaitu.
19 Per beṉ' wlall c̱hechoka' lle' Jerusalénna' aga be'gake' latj yisangake' nad'. Na' benan byen wṉab' tia' lao beṉ' wṉabia' Césara' kwenc̱he gone' yeḻ' josc̱his c̱ha'na'. Per aga gaw' xya daa ben beṉ' wlall c̱hechoka' c̱ha'.
19 Baise Jew sabuw men hikok ayu hitabotaitu, imih ayu Caesar isan ai fefeyan. Iti asisinaf i men ata sabuw ubar baitih na’atube abiwa’an.
20 Na' ni c̱heyi dga chak c̱han' ba gox' le' kwenc̱he ile'id' le' na' we'len' le' dill'. Ḻa' ni c̱heyi daa noncho lez, cho' beṉ' Israelan, nc̱hejgake' nad' gdenki.
20 Ana’an iti isan ayu kwa aifefeyan kwatan kwata’itu bairit tatao isan. Ayu hifatumu dibur ama’am anayabin i Israel sabuw orot nati biyanamaim nuhih fot tema’am isan.”
21 Na'ch che'gake' Páblona':
21 Hiya’afut hio, “Aki Judea’ane men fef ta o isa abaimih, na’atube taituwat nati’ine men o asinaf isan naatu abisa isisinaf kakaf ana tur men ta na eo anowar.
22 Na' cheeninto' wzenagnto' bi dillaan wi'o, ḻa' ṉezinto' doxenz chṉegake' zban c̱he beṉ'ka' nakgake' txen dii koba' chliile.
22 Baise aki akokok o anot i ku’o anowar, anayabin efan ta ta etei sabuw iti o a kou’ay boubun isan hio tegamigam anonowar.”
23 Na'ch bzoagake' to lla kwenc̱he idopgake'. Na' ka bllin llana' blliagake' bia', beṉ' zan bdop gana' zoa Páblona'. Na' be'lene' ḻegake' dill' do lla, bzajniile' ḻegake' c̱he yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza'. Na' bene' to dii byen kwenc̱he shajḻe' beṉ'ka' c̱he Jesúza'. Bzajniile' ḻegake' diika' nyoj c̱he Jesúza' ḻee ley c̱he dii Moiséza' na' diika' bzej dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake'.
23 Basit Paul bairi veya hiyai naatu nati veya’amaim sabuw rou’ay gagamin na’in hiru’ay. Paul ma’am ana efanamaim. Mar auman Paul busuruf God ana aiwob isan kubuna naatu eorerereb etei hinowar. Sinaftobon Moses ana ofafaramaim naatu dinab oro’orot hai turamaim sabuw botabirih Jesu dogoroh baitinin isan ma iuwih in veya re.
24 Na' baḻe' wyajḻe'gake' diika' goll Páblona' ḻegake', na' zi baḻe' bi wyajḻe'.
24 Sabuw afa abisa eo i hitumatum, baise sabuw afa i men hitumatum.
25 Na' daa bi gok toz xtilleeka', na' wzolo chilleshgake'. Ka gokbe'i Páblona' ba chilleshgake', stoz dga golle' ḻegake':
25 Taiyuwih wanawanahimaim Paul ana tur yomanin eo isan hibusuruf hibibas ufunamaim himisir hitit hin. Paul eo, “Anun Kakafiyin i turobe uwatanah isah dinab orot Isaiah iwan eo,
26 Wyaj na' jellsha beṉ' Israelka':
26 ‘Kwen sabuw iti isah kuo,
27 Bikzə bi rson c̱hazle, daa naklikzle lall'do' wal,
27 Anayabin nati sabuw fudirih i fokar.
28 Chiyaḻ' iṉezile Chioza' ba ngwee xṉezi yisle' beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel kwenc̱he bi kwiayi'gake', na' ḻelgake' wlebgake' cho'a xtilleena'.
28 Isan imih ayu akokok kwa kwanaso’ob, God ana yawas i Ufun Sabuw isah ebiyafar naatu i boro tur hinanowar!”
29 Ka biyoll goll Páblona' ḻegake' ka', na'ch ziyajgake' chakdiḻ-len ljwellgake'.
29 Tur iti eo ufunamaim Jew hihamiy taiyuwih higam auman hin.
30 C̱hop yizyeṉ' bigaaṉ Páblona' yoona' gana' wdixje', na' blebe' nottezə beṉ' jawia ḻe'.
30 Kwamur rou’ab tutufin Paul bar ta tutubun imaim ma naatu sabuw iyab itinamih hinan i mar etei hai merar yiy.
31 Na' aga no bsej bllon bzajnii Páblona' beṉ'ka' nakan nak yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza' na' bli' bsedile' beṉ' cho'a xtill' X̱ancho Jesucrístona'.
31 Nati’imaim ma’am men kafa’imo bir naatu men abisa ta ana ef ya’afutimih, baise God ana aiwob isan ma binan, naatu Jesu Keriso isan sabuw i’obaibiyih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.