Apocalipse 15
Dillꞌ wen dillꞌ Kob C̱he Jesucrístonaꞌ (ZADNT) vs AAI
1 Na' ble'id' yabana' sto dii wal, dii chonan ka yibanicho. Ble'id' gall anjl, beṉ'ka' nak lall' na'gake' wisgake' zi gall yeḻ' zak'zi'ka' gat' lo yell-lioni kwenc̱he yiyoll yido yeḻ' chllaa c̱he Chioza'.
1 Naatu mar wanawanan kirikirifot ta gagamin naatu gewasin na’in ai’itin i oro’oror. Tounamatar etei seven umahimaim i sawow kakafih yumatah ta ta. Iti sawow kakafih i yomanin ana sawow, anayabin nati’imaim God ana yaso’ar etei boro nasinaf na’asa’ub.
2 Na' ḻekzka' ble'id' daa nak ka nisdo' de vidr nc̱hix̱an yi'. Na' ble'id' beṉ'ka' bizo bizaki bi be'la'ogake' bayix̱aa na' lwaa lsak'ba' na' bi be'gake' latj sho'gake' seṉ c̱heba', zegake' cho'a nisdo' de vidra' na' nox̱'gake' twej arpa daa be' Chioza' ḻegake'.
2 Naatu ayu riy yan ana itinin kiyamabe wairaf auman hisartabir titit aitin. Naatu riy sisibinamaim sabuw iyab sawaidab, naatu sawaidab ana yumatabe, naatu sawaidab wabin ana ewow auman hibisnowah, i riy yan kiyamabe sisibinamaim umah God ana douduf bitih auman hibatabat aitih.
3 Na' choḻgake' to dii beḻ dii Moiséza', beena' ben ka cheeni Chioza', na' daa beḻ Jesucrístona', Beena' Zaklebi to Xil'do', nagake':
3 Naatu God ana akir wairafin Moses ana ew hitabor naatu Lamb auman ana ew hitabor,
4 Biga zoa beṉ' bi gall illebe' li', X̱an'.
4 Regah, sabuw etei boro o hinabiruw hinakakafiyi?
5 Na' ka biyoll dga, bizle'id' byalj yoodo' c̱he Chioza' yabana', latj gana' yooshao' ley c̱he Chioza' daa bzeje' ḻee yaj taaka'.
5 Iti Ufunamaim ayu anuwanuw maramaim Tafaror Bar ana etawan botawiy naatu Obaibasit Ana Sis batabat aitin.
6 Na' ḻoo yoodo'na' bchej gall anjl, beṉ'ka' nak lall' na'gake' wisgake' gall yeḻ' zak'zi'ka' gat' lo yell-liona'. Nakwgake' twej lech' xtil dii chey cheeni' na' ngoo ḻi'eka' twej bad' de or bllinten ka de cho'alc̱ho'eka'te.
6 Tounamatar seven umahimaim sawow kakafih hibotanen Tafaror Barene hititit aitih. Hai faifuw boubuh gewasih anababatun hi’osen, dogorohimaim gerogeror gold hiyon auman.
7 Na' to beṉ'ka' tap, beṉ'ka' zoa x̱ilinna', bi'e to to anjlka' twej kop de or nakgakan tolla' yeḻ' zak'zi' c̱he Chioza', beena' zoa zejḻi kaṉi.
7 Imaibo sawar yawasih ma’anih kwafe’en wanawanahimaim ta tew, gold etei seven God ana yaso’ar awan hikartanen hibatabat bow tounamatar seven itih. Nati God i wanatowan, wanatowan ma’ama’anin.
8 Na' ḻoo yoodo'na' gokan tolla' llenna' ni c̱heyi balaaṉ xen c̱he Chioza' na' yeḻ' wak choo yeḻ' wak xen c̱he'na'. Na' kono gok yiyoo ḻoo yoodo'na' ax̱t ki biyoll bido gallte yeḻ' zak'zi'ka' daa nak lo na' anjlka' gall.
8 God ana fair naatu ana bonamanamarin sowamaim tit Tafaror Bar wanawanan awan karatan, naatu orot babin iti Tafaror Bar boro men hinarun. I boro hinama nanan sawow kakafih yumatah ta ta etei seven, tounamatar seven hai bowabow hinabow hinan yomanin hina’asa’ubibo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.