1 Tessalonicenses 1
Dillꞌ wen dillꞌ Kob C̱he Jesucrístonaꞌ (ZADNT) vs NVI
1 Nad' Pablo na' Silvánoni len Timotewi chwapnto' le' chiox, le' chdop chllagle choe'la'ole Jesucrístona' Tesalónicana', le' nakle lall' na' X̱acho Chioza' len X̱ancho Jesucrístona'. Chṉabinto' ḻegake' gonshgagake' ka gak wen c̱hele, na' wzoagake' le' mbalaz.Yell Tesalónicana' llian cho'a nisdona'.|src="49_HK00371B.TIF" size="COL" ref="1 Tesalonicenses 1:1"
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo: A vocês, graça e paz da parte de Deus e de nosso Senhor Jesus Cristo.
2 Toshiizi choe'nto' Chioza' yeḻ' chox̱ken c̱he yog'ḻoḻ-le kat' choe'ḻwillnto'ne'.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, mencionando-os em nossas orações.
3 Toshiizi ka choe'ḻwillnto' Chioza', beena' nak X̱acho, chjadininto' ka choe'ḻ-lall'le chonle dii wenna' daa nonḻilall'lene' na' chakile'ne', na' daa zoac̱hec̱hle nonle lez X̱ancho Jesucrístona'.
3 Lembramos continuamente, diante de nosso Deus e Pai, o que vocês têm demonstrado: o trabalho que resulta da fé, o esforço motivado pelo amor e a perseverança proveniente da esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Na' le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', le' nakle beṉ' chaki Chioza', ṉezinto' ba wleje' le'.
4 Sabemos, irmãos, amados de Deus, que ele os escolheu
5 Ḻa' ka be'lennto' le' dill' wen dill' kob c̱he Jesucrístona', aga de cho'a dill'zan be'lennto'n le', san kon yeḻ' wak c̱he Chioza' na' c̱he Espíritu Sánto c̱he'nan' be'nto' dill' do yic̱hj do lall'nto'. Na' ṉezkzile ka wen bsa' c̱hento' ladjlena' kwenc̱he goklennto' le'.
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. Vocês sabem como procedemos entre vocês, em seu favor.
6 Na' le' bsedle chonle ka neto' na' ka ben X̱ancho Jesucrístona', ḻa' Espíritu Sántonan' bene' ka bibaile bleble Cho'a xtill Chioza' ḻa'kzi dii zan yeḻ' zak'zi'ka' ben ble'ile.
6 De fato, vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor; apesar de muito sofrimento, receberam a palavra com alegria que vem do Espírito Santo.
7 Na' daa bizo bizakile yeḻ' zak'zi'ka', bliile beṉ'ka' nonḻilall' Crístona' yellka' mbani Macedóniana' na' Acáyana' ka chiyaḻ' gongake'.
7 E, assim, tornaram-se modelo para todos os crentes que estão na Macedônia e na Acaia.
8 Na' daa benle ka', Cho'a xtill' Chioza' ba wisḻesan aga to Macedóniana'zə, ni aga to Acáyana'zə, san doxente. Na' ḻekzka' ba bengakile ka nonḻilall'le Crístona', na' bi chonan byen we'nto dill' c̱hele.
8 Porque, partindo de vocês, propagou-se a mensagem do Senhor na Macedônia e na Acaia. Não somente isso, mas também por toda parte tornou-se conhecida a fé que vocês têm em Deus. O resultado é que não temos necessidade de dizer mais nada sobre isso,
9 Ḻa' kwingake' choe'gake' dill' ka wen benle bleble neto', na' bsanle bich be'la'ole lwaa lsak' diika' bi nak chios kwenc̱he benḻilall'le beena' nak dowalj Chios yaa Chios ban,
9 pois eles mesmos relatam de que maneira vocês nos receberam, como se voltaram para Deus, deixando os ídolos a fim de servir ao Deus vivo e verdadeiro,
10 na' chbezle yiyetj Xiiṉe' Jesúza' yabana', beena' bisbane' ladj beṉ' wetka'. Na' Jesúza' yisle' cho' lao yeḻ' zak'zi'na' ziza' daa we' Chioza' beṉ'ka' bi bzenag c̱he'.
10 e esperar dos céus a seu Filho, a quem ressuscitou dos mortos: Jesus, que nos livra da ira que há de vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.