Romanos 6

Xtiidx Dios cun ditsa (ZABNT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Quɨt gúntit xgab dec caniia laat idxanrun duld te par mazru icaaz Dios dunnɨ.
1 Que diremos, pois? Permaneceremos no pecado, para que abunde a graça?
2 Te pur gati ziytiy, sino que digapacza choniin dec agutynɨ par duld ax aquɨtru náti par chaza idxannɨ duld.
2 De modo nenhum. Nós, que já morremos para o pecado, como viveremos ainda nele?
3 Te pur gulgacbee dec chi brubnisnɨ pur Jesucrist ax rdxanacnɨ xcuendnɨ dec néza dunnɨy gutynɨ cun laany.
3 Ou, porventura, ignorais que todos quantos fomos batizados em Cristo Jesus fomos batizados na sua morte?
4 Chi brubnisnɨ niy zelo dec abgaatsnɨ cun Crist, agutynɨ cun laany te par zec ni gubíi gubánny pur guelrnabee xte Dios ziyza chaleeza ichu zec ni nabánnɨ, ibánnɨ zec ni rcaaz Dios.
4 Fomos, pois, sepultados com ele pelo batismo na morte, para que, como Cristo foi ressuscitado dentre os mortos pela glória do Pai, assim andemos nós também em novidade de vida.
5 Ne belati chi brubnisnɨ anan tubyzi cun Jesucrist lo guelguty xtenny, ziyza zec ni gubíi gubánny ax rdxapzacnɨ guelnabány cuby.
5 Porque, se temos sido unidos a ele na semelhança da sua morte, certamente também o seremos na semelhança da sua ressurreição;
6 Te pur dunnɨ nánnɨ dec chi guty Jesucrist lo cruzy, laany gutyny pur irate zec ni gucnɨ gulo anste ni idxambeenny, ax ruytisy agunitlo zec ni gubánnɨ gulo te pur aquɨtru senciyti gún duld gan dunnɨ pur ni aquɨtru rnabeeti duld dunnɨ.
6 sabendo isto, que o nosso homem velho foi crucificado com ele, para que o corpo do pecado fosse desfeito, a fim de não servirmos mais ao pecado.
7 Te pur ni aguty par duld ax aquɨtru rnabeeti duld laab.
7 Pois quem está morto está justificado do pecado.
8 Ne zec ni guty Jesucrist pur de xtuldnɨ ax agutyzacnɨ par duld, ziyza zonén cuend dec sdxapzacnɨ guelnabány cun laany.
8 Ora, se já morremos com Cristo, cremos que também com ele viveremos,
9 Te pur dunnɨ nánnɨ deni gubíi gubány Jesucrist aquɨtru chúuti dxi gatyny pur ni aquɨtru rnabeeti guelguty lony.
9 sabendo que, tendo Cristo ressurgido dentre os mortos, já não morre mais; a morte não mais tem domínio sobre ele.
10 Jesucrist cun tuby güelt gutyny pur xtuld bniety anre ax anabánny par Dios.
10 Pois quanto a ter morrido, de uma vez por todas morreu para o pecado, mas quanto a viver, vive para Deus.
11 Ziyzaquɨy laat gulgaany xcuendtɨ dec agutytɨ par duld ax anabánytɨ par Dios pur ni anát tubyzi cun Xtadnɨ Jesucrist.
11 Assim também vós considerai-vos como mortos para o pecado, mas vivos para Deus, em Cristo Jesus.
12 Pur ningui lalzi nabánytɨ lo guɨchliuré quɨt isaantɨ inabee duld laat, quɨt isaantɨ gún de mal xgab gan laat par gúntɨ de ni quɨt illiú.
12 Não reine, portanto, o pecado em vosso corpo mortal, para obedecerdes às suas concupiscências;
13 Quɨt cuelaaztit laat par duld par gúntɨ de mal, güenru gulsaan inabee Dios laat zecpacza tuby ni aguty chiy ax agubíi gubánytɨ par laany. Gulsaan inabeeny laat te par gúntɨ ni ná güen.
13 nem tampouco apresenteis os vossos membros ao pecado como instrumentos de iniqüidade; mas apresentai-vos a Deus, como redivivos dentre os mortos, e os vossos membros a Deus, como instrumentos de justiça.
14 Ziy xquel aquɨtru inabeeti duld laat, per gati purti zénet cuend xi rnii ley quɨt gúntit sino que pur ni azenuut guelrcaaz xte Dios.
14 Pois o pecado não terá domínio sobre vós, porquanto não estais debaixo da lei, mas debaixo da graça.
15 Quɨt caniitia dec pur ni azonuun guelrcaaz xte Dios anre, ax azelee idxannɨ duld pur ni aquɨt zonuutin ley, te pur gati ziytiy.
15 Pois quê? Havemos de pecar porque não estamos debaixo da lei, mas debaixo da graça? De modo nenhum.
16 Laat nántɨ dec belati nuu ni rnabee dunnɨ ax rcuadiagnɨ xtiidx ni rnabee dunnɨ. Anre belati duld ná ni rnabee laat ax ziáldtɨ castigu, per belati cacuadiagtɨ xtiidx Dios ax ziáldtɨ perdón.
16 Não sabeis que daquele a quem vos apresentais como servos para lhe obedecer, sois servos desse mesmo a quem obedeceis, seja do pecado para a morte, ou da obediência para a justiça?
17 Per xtiosten Dios dec masquɨ gulo gunabee duld laat, per anre dibyquia dibylaaztɨ azenuut xtiidx Dios zec ni abseedtɨni.
17 Mas graças a Deus que, embora tendo sido servos do pecado, obedecestes de coração à forma de doutrina a que fostes entregues;
18 Ne anre ni aquɨtru rnabee duld laat ax anabánytɨ par gúntɨ zec ni rcaaz Dios.
18 e libertos do pecado, fostes feitos servos da justiça.
19 Caniniia laat cun púrzi de diidx ni chalee gacbeet xi zelo ni caniia, te pur nare nánna dec nagán par gacbeet de cosquɨ. Zec ni gunabee duld laat gulo par baantɨ de ni quɨt illiú ne iraloteru de mal, ziyza anre dibylagatepac gulsaan inabee Dios laat te par chalee gúntɨ ni ná güen ne ibánytɨ zec ni rcaazny.
19 Falo como homem, por causa da fraqueza da vossa carne. Pois assim como apresentastes os vossos membros como servos da impureza e da iniqüidade para iniqüidade, assim apresentai agora os vossos membros como servos da justiça para santificação.
20 Chi gunabee duld laat niclɨ quɨt gúut guelrsaa ibánytɨ zec ni riáld.
20 Porque, quando éreis servos do pecado, estáveis livres em relação à justiça.
21 Per, ¿xi baantɨ gan pur de mal ni baantɨ chiy, de mal ni rtiulonét anre pur ni anántɨ dec pur ziy zéed castigu xte Dios?
21 E que fruto tínheis então das coisas de que agora vos envergonhais? pois o fim delas é a morte.
22 Per anre ni aquɨtru rnabee duld laat ax azenuut xnez Dios, ne niy ná mazru güen te pur, pur ziy azelee ibánytɨ zec ni rcaaz Dios ne zapzactɨ guelnabány par chazy cun laany.
22 Mas agora, libertos do pecado, e feitos servos de Deus, tendes o vosso fruto para santificação, e por fim a vida eterna.
23 Te pur ni run bniety gan pur duld ná castigu, per ni rguaad Dios ná guelnabány par chazy par de ni a ná tubyzi cun Xtadnɨ Jesucrist.
23 Porque o salário do pecado é a morte, mas o dom gratuito de Deus é a vida eterna em Cristo Jesus nosso Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.