Filipenses 3
Xtiidx Dios cun ditsa (ZABNT) vs NVT
1 Anre, de xcumpniera, gulchuzaclaaz pur Xtadnɨ Jesucrist. Par nare xíteete náti ibíi iniia laat lagac de diidx ni aguniia te pur quesentiand slliú de diidxquɨ par quɨt xi sacantit.
1 Por fim, meus irmãos, alegrem-se no Senhor. Nunca me canso de dizer-lhes estas coisas, e o faço para protegê-los.
2 Gulcualo cun de bɨny ni quɨt inianlaaz, de ni run ni quɨt illiú, de ni runpac pur chúu bniety seny xte de bniety Israel.
2 Cuidado com os cães, aqueles que praticam o mal, os mutiladores que exigem a circuncisão.
3 Te pur mazru sac seny ni ardxapnɨ ne senyqui ná dec rton Dios pur Spíritu Sant ni rbeznén. Ax rzaclaaznɨ pur anánnɨ dec anan xpɨny Jesucrist, per gati pur guelrenuuti de costumbrɨ.
3 Pois nós, que adoramos por meio do Espírito de Deus, somos os verdadeiros circuncidados. Alegramo-nos no que Cristo Jesus fez por nós. Não colocamos nenhuma confiança nos esforços humanos,
4 Masquɨ napa nez par izubyaa nare pur irate de costumbrɨ, per belati nuu bniety ni izubyaa laani, nare mazru napa nez par izubyaa nare.
4 ainda que, se outros pensam ter motivos para confiar nos próprios esforços, eu teria ainda mais!
5 Te pur chi guc tuxman ni gula, chiy guluudeb seny ni ruu de bniety Israel tɨɨxa. Ne bniety Israelza naa, ax lo xfamily to Benjamín zelda. Nare ruiia hebreo pur naa legitmɨ Hebreo. Baanzaca irate ni rnabee ley gúna pur ni guca fariseu.
5 Fui circuncidado com oito dias de vida. Sou israelita de nascimento, da tribo de Benjamim, um verdadeiro hebreu. Era membro dos fariseus, extremamente obediente à lei judaica.
6 Baania zectispac ni run de fariseu ningui axt guzunalda de ni reldilaaz Jesucrist. Ne baanzaca irate zectispac ni rnabee ley sin quɨt tu xo niniiti dec nare quɨt cayuntia zec ni riáld.
6 Era tão zeloso que persegui a igreja. E, quanto à justiça, cumpria a lei com todo rigor.
7 Irate ni baaniaqui, par nare quesentiand sacdengui chiy, per anre xíteeteru quɨtru xi sactidengui par naa te pur anre Crist ná ni mazru sac par nare.
7 Pensava que essas coisas eram valiosas, mas agora as considero insignificantes por causa de Cristo.
8 Ne par nare quɨtru xi stubyti mazru sac que ni rumbiia Xtadnɨ Jesucrist. Ne pur laany irate ni baania chiy, absáanadengui tuby lad naizdengui zec tuby guixbiu par nare te par yalo inabee Crist naa,
8 Sim, todas as outras coisas são insignificantes comparadas ao ganho inestimável de conhecer a Cristo Jesus, meu Senhor. Por causa dele, deixei de lado todas as coisas e as considero menos que lixo, a fim de poder ganhar a Cristo
9 ax gaca tubyzi cun laany. Quɨt zenétia cuend dec pur runa zectisy ni rnabee ley ax aquɨt xi duldti napa nez lo Dios sino que zenía cuend dec pur ni reldilaaza Jesucrist, te pur guelreldilaazqui ax anania bniety nez lo Dios.
9 e nele ser encontrado. Não conto mais com minha própria justiça, que vem da obediência à lei, mas sim com a justiça que vem pela fé em Cristo, pois é com base na fé que Deus nos declara justos.
10 Ninguiy rcaaza gumbeerupaca Crist, iziienia saatiziac guelrnabee ni gusbány laany stuby, ne rcaazzaca güelaaza guelziitisy ni teda zec ni belaazny. Ax idzɨny gaca zec ni riáld gaca pur guelguty xtenny,
10 Quero conhecer a Cristo e experimentar o grande poder que o ressuscitou. Quero sofrer com ele, participando de sua morte,
11 pur ni zenía cuend dec sbíi ibánia zec ni gubíi gubány Crist.
11 para, de alguma forma, alcançar a ressurreição dos mortos!
12 Quɨt caniitia laat dec abialo baania irate o dec quesentiand bɨnzaac anaa, per zeza cayuna pur gaca zec ni rcaaz Crist gaca desdɨ chi guzulo rnabeeny naa.
12 Não estou dizendo que já obtive tudo isso, que já alcancei a perfeição. Mas prossigo a fim de conquistar essa perfeição para a qual Cristo Jesus me conquistou.
13 Nare rguixtiia lot dec gady yaloti gúna zecpac ni riáld. Per dibyquia dibylaaza cayuna pur yianlaaza irate ni baania chiy par chaza cháa par delant
13 Não, irmãos, não a alcancei, mas concentro todos os meus esforços nisto: esquecendo-me do passado e olhando para o que está adiante,
14 par yalo gúna zec ni riáld te chalee icáa ni riálda lo Dios llayabaa pur ni naa tubyzi cun Jesucrist.
14 prossigo para o final da corrida, a fim de receber o prêmio celestial para o qual Deus nos chama em Cristo Jesus.
15 Ne dunnɨ ni agucbezaacnɨ xi zelo xtiidx Dios ná par idxannɨ de xgabqui. Per belati nuu rut irɨnquɨ ná xgabtɨ que zec ni caniia laat, Dios iliuuny laat cún ni ná didxldí.
15 Todos nós que alcançamos a maturidade devemos concordar quanto a essas coisas. Se discordam em algum ponto, confio que Deus o esclarecerá para vocês.
16 Per ax rquiinpac ibánnɨ zecti ni aracbeen.
16 Contudo, devemos prosseguir de maneira coerente com o que já alcançamos.
17 De xcumpniera, gulbány zec ni nabánia ne ziyza gulguiaa xa xquel nabány de ni nabány zec ni nabánia.
17 Irmãos, sejam meus imitadores e aprendam com aqueles que seguem nosso exemplo.
18 Te pur zienzi güelt aguniia laat ne anre axt ruuna caniia laat dec zienzi bniety nabány zec de ni quɨt reldilaaz xte ni guty Crist lo cruzy pur de xtuldnɨ.
18 Pois, como lhes disse muitas vezes, e o digo novamente com lágrimas nos olhos, há muitos cuja conduta mostra que são, na verdade, inimigos da cruz de Cristo.
19 Ne de bnietqui castigutislay acanuu laadeb pur ni mazru rundeb pur gúndeb de ni quɨt illiú ni zéed gan gúndeb. Ax xlat ni itiulodeb pur ni rundeb, mazrul rzubyaadeb laadeb pur ni mazru rundeb xgab xte de ni nuu lo guɨchliuré.
19 Estão rumando para a destruição. O deus deles é seu próprio apetite. Vangloriam-se de coisas vergonhosas e pensam apenas na vida terrena.
20 Per dunnɨ llayabaa ná ni ardxaldnɨ ax cabeznɨ dec desdɨ llayabaa gueed Xtadnɨ Jesucrist ni gudilly pur de xtuldnɨ.
20 Nossa cidadania, no entanto, vem do céu, e de lá aguardamos ansiosamente a volta do Salvador, o Senhor Jesus Cristo.
21 Laany ná ni ichuny xcuerpɨn ni rdxapnɨ lo guɨchliuré par gacni zec ni ná xcuerpɨny llayabaa, ne zunny ziy pur guelrnabee ni napny par canabeeny lo irairate.
21 Ele tomará nosso frágil corpo mortal e o transformará num corpo glorioso como o dele, usando o mesmo poder com o qual submeterá todas as coisas a seu domínio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.