Apocalipse 15
Xtiidx Dios cun ditsa (ZABNT) vs NTLH
1 Chiyru gunáa stuby senyroo llayabaa, tuby seny ni idxalocpac bniety: Gunáa gadz de ánglɨ cun gadz guelzii. De guelziiqui ná lúltmɨ ni gac te pur cun de guelziiqui, yalo gún Dios castigu xtenny.
1 Depois disso vi no céu outro sinal misterioso, grande e espantoso. Eram sete anjos com sete pragas, que são as últimas, pois são o fim da ira de Deus.
2 Ziyza gunáazaca zec chi ri nisdoo, per lazu tuby vidrɨ culory xte bal. Chiy loqui zuguaa de ni baany gan lo monstruo, lo figur ne lo númbrɨ xtenmɨ, caadeb de arpɨ ni bdeed Dios laadeb.
2 Então vi o que parecia ser um mar de vidro misturado com fogo. Vi também as pessoas que conseguiram derrotar o monstro e a sua imagem, isto é, o monstro cujo nome é representado por um número . Elas estavam de pé, perto do mar de vidro, e tocavam as harpas que Deus lhes tinha dado.
3 Ax cayuulddeb cant xte Moisés xpɨny Dios ne cant xte Corder xte Dios, cantqui rnii:
3 Cantavam a Canção de Moisés, servo de Deus, e a Canção do Cordeiro. Cantavam assim: “Ó Senhor Deus, Todo-Poderoso, como são grandes e maravilhosas as tuas obras! Rei das nações, como são justos e verdadeiros os teus planos!
4 Ax, ¿túlesa quɨt idxiby laabiu?
4 Quem não terá medo de ti, Senhor? Quem não vai querer anunciar a tua Pois só tu és santo. Todas as nações virão e te adorarão porque as tuas obras justas são vistas por todos.”
5 Chi gulull gunáa ziy, chiyru gunáa bllal rut mazru nadá laniudoo xte Dios llayabaa.
5 Em seguida, vi que se abriu no céu o templo, isto é, a Tenda da Presença de Deus .
6 Chiy laniudooqui bdiia gadz de ánglɨ ni zedné gadz de guelzii: Nacudeny lady nguits ni rcuabcháa, ax llii tuby cinturon de or nez rulazdoodeny.
6 Os sete anjos que tinham as sete pragas saíram do Lugar Santo . Estavam vestidos com roupas de linho branco e brilhante e tinham faixas de ouro em volta do peito.
7 Chiyru tuby de lo idapte de many ni zuguaa nez rut rbez Dios, bdeedmɨ de ánglɨqui tubyga cop de or ni dxaatec castigu xte Dios ni nabány iduibtiampte ne par chazy.
7 Então um dos quatro seres vivos deu aos sete anjos sete taças de ouro cheias da ira de Deus, aquele que vive para todo o sempre.
8 Chiy gudxatec yudooqui guux xte guelrcuabcháa ne guelrnabee xte Dios. Quɨt tu nialeeti níiu laniudooqui axtisy chi abialo guc irate gadz de guelzii ni zedné de ánglɨqui.
8 O templo ficou cheio da fumaça da glória e do poder de Deus, e ninguém podia entrar nele até que chegassem ao fim as sete pragas trazidas pelos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.