2 Coríntios 2

Xtiidx Dios cun ditsa (ZABNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Pur ningui, baania xgab quɨt guedtixlotia laat anre, te par quɨt xi guelnalas iziienia o iziienzactɨ.
1 Mas eu determinei isto comigo mesmo: que não irei outra vez a vós com tristeza.
2 Te pur belati isaclasa laat chiy, ¿tú cuzaclaaz nare ne belati absaclasa laat ni rguzaclaaztɨ naa?
2 Porque se eu vos entristeço, quem é que me alegrará, senão o mesmo que foi entristecido por mim?
3 Ningui ax bcuáa zec ni bcuáa lo cart ni bxiaalda lot, te par chi guelda quɨt isaclastɨ nare xlat ni cuzaclaaztɨ naa. Ne nare nánna dec belati rzaclaaza ax iratectɨ rzaclaazzactɨ pur ziy.
3 E eu escrevi isto mesmo a vós, para que, ao chegar, não tenha tristeza da parte dos que deveriam alegrar-me; tendo confiança em todos vós, que a minha alegria é a alegria de todos vós.
4 Chi bcuáa cartqui quesentiandquɨza nalas guelzii bziienia axt ruuna bcuáa de diidxna ni bcuáa lo cartqui, per quɨt bcuáatia cartqui par isaclasa laat sino que par gacbeet dec quesentiand rcaaza laat.
4 Porque em muita aflição e angústia do coração eu vos escrevi, com muitas lágrimas; não para que vos entristecêsseis, mas para que conhecêsseis o amor que eu tenho mais abundantemente por vós.
5 Belati nuu tubytɨ ni absaclas nare, per gati narestia bsaclasbɨ néza laat bsaclasbɨ. Rniia néza laat par quɨt cuenzi rnia iziientɨ iniia laat dec gati iratit guzaclastɨ pur ziy.
5 Mas, se alguém causou tristeza, não causou tristeza a mim, senão em parte, para eu não sobrecarregar a todos vós.
6 Per nare rniia laat de saniroldilaaznɨ Jesucrist: Sufcient ná castigu ni absiáldtɨ bnietqui.
6 Suficiente para tal homem é esta punição, a qual foi infligida por muitos.
7 Anre gulgaany perdónbɨ ne gulduzaclaazbɨ te par quɨt iziienbɨ tuby guelnalas ni axt quɨt idxialbɨ xaza riáld gúnbɨ.
7 Assim que, ao contrário, vós deveis antes perdoar-lhe e confortá-lo, para que talvez o tal não seja consumido por excessiva tristeza.
8 Pur ningui rnaaba lot, gulgaany pur iziienbɨ dec rcaaztɨb zectiziac ni bcaaztɨb gulo.
8 Por isso vos rogo que confirmeis o vosso amor para com ele.
9 Cart ni bcuáa lot anste, bcuáani par gucbiia la scuadiagtɨ diidx gúntɨ irate ni rniia laat.
9 E para esse fim também vos escrevi, para saber de vós por esta prova, se sois obedientes em todas as coisas.
10 Anre ax tutix ni gúntɨ perdón, runzaca perdónbɨ. Ne ni abaania perdón belati nuu ni ná par gúna perdón, runa perdónbɨ nez lo Crist pur laat
10 E a quem perdoardes alguma coisa, eu também perdoo; porque se eu perdoei alguma coisa, a quem perdoei, por causa de vós o perdoei na presença de Cristo;
11 par quɨt gún bɨndxab gan dunnɨ, te pur dunnɨ anánnɨ xa ná de engany xte bɨndxab.
11 para que Satanás não obtenha vantagem sobre nós, porque não ignoramos os seus objetivos.
12 Chi bdzɨnia guɨdx Troas par iniia de didxzaac xte Jesucrist, quesentiandquɨ gucné Dios nare par gúna mandadqui ruy.
12 Além disso, quando eu cheguei a Trôade para pregar o evangelho de Cristo, e uma porta foi aberta para mim pelo Senhor,
13 Per quɨt xi guíllyti bziienia pur ni quɨt bdxiala xcumpniernɨ Tito ruy. Pur ningui bsáana de bnietqui ax bdiaa par Macedonia.
13 eu não tive descanso no meu espírito, porque eu não encontrei Tito, meu irmão; mas ausentando-me deles, parti dali para a Macedônia.
14 Per xtiosten Dios dec pur Jesucrist llillite cayacnény dunnɨ par quɨt xi gún gan dunnɨ, ax pur dunnɨ cayacbee bniety de didxzaac xte Jesucrist, de didxzaac ni ná zecpacza tuby nis ni rldianaxy ni callíi iranezte.
14 Agora, graças a Deus, que sempre nos faz triunfar em Cristo, e faz manifesto o cheiro de seu conhecimento por meio de nós em todo o lugar.
15 Ne pur Jesucrist dunnɨ nan zec tuby guux ni rldianaxy nez lo Dios, guux ni rdzɨny nez lo de ni reldilaaz Crist ne nez lo de ni quɨt reldilaaz laany.
15 Porque somos para Deus uma doce fragrância de Cristo, nos que são salvos e nos que perecem;
16 Par de ni quɨt reldilaaz laany, dunnɨ nan zec tuby guux ni rguinxú, per par de ni reldilaaz laany, dunnɨ nan zec tuby guux ni rguaad guelnabány. Per, ¿tú chalee gún de cosquɨ sin guelgucné xte Dios?
16 para um, nós somos o cheiro da morte para morte, e para o outro, o cheiro da vida para vida. E quem é suficiente para estas coisas?
17 Dunnɨ quɨt cadxantin negocy cun xtiidx Dios zec ni run nuuru bniety sino que dunnɨ rdxannɨ zec ni riáld, zec ni abcuabee Dios dunnɨ idxannɨ. Ne Dios nánny dec pur xpɨny Crist ni nan ningui cadxueen xtiidxny.
17 Porque nós não somos como muitos, os quais corrompem a palavra de Deus, mas com sinceridade, como de Deus, à vista de Deus, nós falamos de Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.