1 Tessalonicenses 1
Xtiidx Dios cun ditsa (ZABNT) vs NTLH
1 Nare Pablɨ, cun Silvan ne Timoteo, cacuaan cartré par laat ni reldilaaztɨ Jesucrist láani guɨdx Tesalónica, laat ni nát xpɨny Xtadnɨ Dios ne Dad Jesucrist. Laadeny gunldeedeny quiat ne iguaaddeny laat guelnaldiulaaz.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, a vocês que estão unidos com Deus, o Pai, e com o Senhor Jesus Cristo. Que a
2 Llillite rdeednɨ gracy Dios pur iratectɨ, quɨt rianlaaztin laat iragüelte ni rnaabnɨ lony.
2 Nas nossas orações sempre damos graças a Deus por todos vocês e nunca deixamos de pedir em favor de vocês.
3 Cad chi rnaabnɨ lo Xtadnɨ Dios, a dunnɨ zonelaaznɨ ni abaantɨ pur ni reldilaaztɨny, a dunnɨ zonelaaznɨ de ni abaantɨ pur ni rcaaztɨ de saat, ne a dunnɨ zonén cuend dec guldípactɨ cabeztɨ ni teru gac pur Xtadnɨ Jesucrist.
3 Pois lembramos, na presença do nosso Deus e Pai, como vocês puseram em prática a sua fé, como o amor de vocês os fez trabalhar tanto e como é firme a esperança que vocês têm no nosso Senhor Jesus Cristo.
4 De saniroldilaaznɨ Jesucrist, dunnɨ nánnɨ dec Dios rcaazny laat ne laany bcuabeeny laat.
4 Irmãos, sabemos que Deus os ama e os escolheu para serem dele.
5 Te pur chi bdxuenén laat de didxzaac xte Jesucrist, gati de diidxziti bseednɨ laat sino que cun guelrnabee xte Spíritu Sant ne pur ni nánnɨ dec didxldí ná ni caniin laat. Laat nántɨ xa bdxannɨ chi bzuguanén laat, gubánnɨ ziy par idxacnén laat xa ibánytɨ.
5 Pois temos anunciado o evangelho a vocês não somente com palavras, mas também com poder, com o Espírito Santo e com a certeza de que esta mensagem é a verdade. Vocês sabem de que maneira nos comportamos no meio de vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Chiy laat ax baantɨ zec ni bdxannɨ ne zec Jesucrist, ax pur Spíritu Sant rzaclaaztɨ güeldilaaztɨ ni guniin laat masquɨ quesentiand guelzii gudeedtɨ.
6 E vocês seguiram o nosso exemplo e o exemplo do Senhor Jesus. Embora tenham sofrido muito, vocês receberam a mensagem com aquela alegria que vem do Espírito Santo.
7 Ziy xquel laat nát tuby ejemplɨ par irate de ni reldilaaz Jesucrist nez Macedonia ne nez Acaya.
7 Desse modo vocês se tornaram um exemplo para todos os cristãos das províncias da Macedônia e da Acaia.
8 Pur laat brɨɨch xtiidx Jesucrist gati nez Macedonia cun nez Acayaziti sino que iranezte riatdiidx xa reldilaaztɨ Dios, axt niclɨ quɨtru xi rquiinti idxaipnɨdeb pur laat.
8 Pois a mensagem a respeito do Senhor partiu de vocês e se espalhou pela Macedônia e pela Acaia, e as notícias sobre a fé que vocês têm em Deus chegaram a todos os lugares. Portanto, sobre isso não é preciso falarmos mais nada.
9 Te pur lagac laadeb rueedeb diidx xa baantɨ recibir dunnɨ chi biotixlon laat primer güelt, ne xa bsaantɨ de ni blilot ná de dios par zenuut Dios, ax guzulo cayuntɨ sirvɨ lo merpac Dios ni rbeznabány.
9 Todas as pessoas desses lugares falam da nossa visita a vocês e contam como vocês nos receberam bem e como vocês deixaram os ídolos para seguir e servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 Ne ziyza rueedeb diidx xa canuut gueed Jesucrist Lliin Dios desde llayabaa, laany ni gusbány Diosny lo de bɨnguty, Jesús ni rldá dunnɨ lo castiguroo ni teru gueed.
10 Elas contam também como vocês estão esperando que Jesus, o Filho de Deus, a quem Deus ressuscitou, volte do céu, esse Jesus que nos salva do castigo divino que está para vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.