1 Timóteo 3
Xtiidx Dios cun ditsa (ZABNT) vs VC
1 Gulchané cuend xtiidxa: belati nuu bniety ni run xgab gap guelrnabee lo irate de ni reldilaaz Jesucrist par iliuub laadeb xnez Dios, laab güenquɨ ná ni rcaazbɨ gúnbɨ.
1 Eis uma coisa certa: quem aspira ao episcopado, saiba que está desejando uma função sublime.
2 Per ni nap guelrnabeequi ná par gúnbɨ zec ni riáld par quɨt tu iniyá laab. Tubyzi chialbɨ ná par chúu, ibánybɨ zacru ne ni nianlaaz par chalee gap de bniety didxdoo laab. Ziyza gacbɨ güen cun de ni rdzɨny rulizbɨ, ne náza par gacbɨ tuby bniety ni nán par iseedbɨ de bniety.
2 Porque o bispo tem o dever de ser irrepreensível, casado uma só vez, sóbrio, prudente, regrado no seu proceder, hospitaleiro, capaz de ensinar.
3 Quɨt náti par gacbɨ borrach, nicza bɨny didxguidx, nicza quɨt quíilytib nez par icáab xmɨly de bniety sino que ná par gacbɨ güen cun tutix ne nadolaazza sin quɨt sebylaaztib mɨly.
3 Não deve ser dado a bebidas, nem violento, mas condescendente, pacífico, desinteressado;
4 Ziyza ná par inabeeb lizbɨ zec ni riáld par iliuub de lliinbɨ xa gapdeby didxdoo ne icuadiagzadeby diidx.
4 deve saber governar bem a sua casa, educar os seus filhos na obediência e na castidade.
5 (Te pur belati laab quɨt gánbɨ inabeeb lizbɨ ax, ¿xólesa inabeeb, o cuxnezzacbɨ de ni reldilaaz Jesucrist?)
5 Pois quem não sabe governar a sua própria casa, como terá cuidado da Igreja de Deus?
6 Pur ningui, tuby ni teste güeldilaaz Jesucrist, quɨt náti par inabeeb lo de ni reldilaaz laany te quɨt gun izubyaab laab ax yáldbɨ saagac castigu ni biáld bɨndxab.
6 Não pode ser um recém-convertido, para não acontecer que, ofuscado pela vaidade, venha a cair na mesma condenação que o demônio.
7 Ni ráp guelrnabeequi axt de ni quɨt reldilaaz Jesucrist ná par gumbee laab dec güenquɨ nabánybɨ par quɨt yanxtiub, o gúnza bɨndxab gan laab.
7 Importa, outrossim, que goze de boa consideração por parte dos de fora, para que não se exponha ao desprezo e caia assim nas ciladas diabólicas.
8 Anre ziytiziacza de bniety nguiu ni acuabee par gacnédeb de ni rnabee, ná par gúndeb zec ni riáld par gap de bniety didxdoo laadeb, izuubdeb xtiidxdeb, quɨt gactideb borrach, nicza quɨt quíilytideb nez par icáadeb xmɨly bniety.
8 Do mesmo modo, os diáconos sejam honestos, não de duas atitudes nem propensos ao excesso da bebida e ao espírito de lucro;
9 Dibyquia dibylaazdeb ná par sutipnédeb de didxldí ni abliuu Dios dunnɨ ni aroldilaaznɨ.
9 que guardem o mistério da fé numa consciência pura.
10 Pur ningui, nidoote ná par gacdeb prueb dún xa rundeb ne belati quɨt xi xfaltideb, chiyru azelee izu bniety laadeb par gacnédeb de ni rnabee.
10 Antes de poderem exercer o seu ministério, sejam provados para que se tenha certeza de que são irrepreensíveis.
11 Ziytiziacza de bniety gunaa ni acuabeeza par gacné, ná par gúndeb zec ni riáld, par gap de bniety didxdoo laadeb, quɨt iniyátideb bniety sino que ibánydeb zacru ne izuubdeb xtiidxdeb par irate.
11 As mulheres também sejam honestas, não difamadoras, mas sóbrias e fiéis em tudo.
12 Chiy de bniety nguiu ni icabee par gacnédeb bniety ni rnabee lo de ni a ná xpɨny Crist, tubyzi chialdeb ná par chúu ne inabeezadeb lizdeb ne de lliindeb zec ni riáld.
12 Os diáconos não sejam casados senão uma vez, e saibam governar os filhos e a casa.
13 Te pur de ni run sirvɨ zec ni riáld ax gati rápziti bniety didxdoo laadeb, sino que sin dxiby azelee iniideb xa xquel reldilaazdeb Jesucrist.
13 E os que desempenharem bem este ministério, alcançarão honrosa posição e grande confiança na fé, em Jesus Cristo.
14 Nadios gueeld chalee guedguíaa liú. Per cacuáa cartré
14 Estas coisas te escrevo, mas espero ir visitar-te muito em breve.
15 te belati gacldaa ax anánnu xa xquel ná par ibány bniety nez lo iraru de xpɨny Dios, laadeb ni anádeb xpɨny Dios ni rbeznabány, ax rzutipnédeb ne rliuudeb de didxldí xtenny.
15 Todavia, se eu tardar, quero que saibas como deves portar-te na casa de Deus, que é a Igreja de Deus vivo, coluna e sustentáculo da verdade.
16 Dunnɨ nanchuun dec quesentiand guroo nány, laany ni roldilaaznɨny:
16 Sim, é tão sublime - unanimemente o proclamamos - o mistério da bondade divina: manifestado na carne, justificado no Espírito, visto pelos anjos, anunciado aos povos, acreditado no mundo, exaltado na glória!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.