1 Timóteo 3

Xtiidx Dios cun ditsa (ZABNT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Gulchané cuend xtiidxa: belati nuu bniety ni run xgab gap guelrnabee lo irate de ni reldilaaz Jesucrist par iliuub laadeb xnez Dios, laab güenquɨ ná ni rcaazbɨ gúnbɨ.
1 Esta é uma palavra fiel: Se alguém deseja o episcopado, excelente obra deseja.
2 Per ni nap guelrnabeequi ná par gúnbɨ zec ni riáld par quɨt tu iniyá laab. Tubyzi chialbɨ ná par chúu, ibánybɨ zacru ne ni nianlaaz par chalee gap de bniety didxdoo laab. Ziyza gacbɨ güen cun de ni rdzɨny rulizbɨ, ne náza par gacbɨ tuby bniety ni nán par iseedbɨ de bniety.
2 Convém, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma mulher, vigilante, sóbrio, honesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 Quɨt náti par gacbɨ borrach, nicza bɨny didxguidx, nicza quɨt quíilytib nez par icáab xmɨly de bniety sino que ná par gacbɨ güen cun tutix ne nadolaazza sin quɨt sebylaaztib mɨly.
3 não dado ao vinho, não espancador, não cobiçoso de torpe ganância, mas moderado, não contencioso, não avarento;
4 Ziyza ná par inabeeb lizbɨ zec ni riáld par iliuub de lliinbɨ xa gapdeby didxdoo ne icuadiagzadeby diidx.
4 que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com toda a modéstia
5 (Te pur belati laab quɨt gánbɨ inabeeb lizbɨ ax, ¿xólesa inabeeb, o cuxnezzacbɨ de ni reldilaaz Jesucrist?)
5 (porque, se alguém não sabe governar a sua própria casa, terá cuidado da igreja de Deus?);
6 Pur ningui, tuby ni teste güeldilaaz Jesucrist, quɨt náti par inabeeb lo de ni reldilaaz laany te quɨt gun izubyaab laab ax yáldbɨ saagac castigu ni biáld bɨndxab.
6 não neófito, para que, ensoberbecendo-se, não caia na condenação do diabo.
7 Ni ráp guelrnabeequi axt de ni quɨt reldilaaz Jesucrist ná par gumbee laab dec güenquɨ nabánybɨ par quɨt yanxtiub, o gúnza bɨndxab gan laab.
7 Convém, também, que tenha bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em afronta e no laço do diabo.
8 Anre ziytiziacza de bniety nguiu ni acuabee par gacnédeb de ni rnabee, ná par gúndeb zec ni riáld par gap de bniety didxdoo laadeb, izuubdeb xtiidxdeb, quɨt gactideb borrach, nicza quɨt quíilytideb nez par icáadeb xmɨly bniety.
8 Da mesma sorte os diáconos sejam honestos, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de torpe ganância,
9 Dibyquia dibylaazdeb ná par sutipnédeb de didxldí ni abliuu Dios dunnɨ ni aroldilaaznɨ.
9 guardando o mistério da fé em uma pura consciência.
10 Pur ningui, nidoote ná par gacdeb prueb dún xa rundeb ne belati quɨt xi xfaltideb, chiyru azelee izu bniety laadeb par gacnédeb de ni rnabee.
10 E também estes sejam primeiro provados, depois sirvam, se forem irrepreensíveis.
11 Ziytiziacza de bniety gunaa ni acuabeeza par gacné, ná par gúndeb zec ni riáld, par gap de bniety didxdoo laadeb, quɨt iniyátideb bniety sino que ibánydeb zacru ne izuubdeb xtiidxdeb par irate.
11 Da mesma sorte as mulheres sejam honestas, não maldizentes, sóbrias e fiéis em tudo.
12 Chiy de bniety nguiu ni icabee par gacnédeb bniety ni rnabee lo de ni a ná xpɨny Crist, tubyzi chialdeb ná par chúu ne inabeezadeb lizdeb ne de lliindeb zec ni riáld.
12 Os diáconos sejam maridos de uma mulher e governem bem seus filhos e suas próprias casas.
13 Te pur de ni run sirvɨ zec ni riáld ax gati rápziti bniety didxdoo laadeb, sino que sin dxiby azelee iniideb xa xquel reldilaazdeb Jesucrist.
13 Porque os que servirem bem como diáconos adquirirão para si uma boa posição e muita confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 Nadios gueeld chalee guedguíaa liú. Per cacuáa cartré
14 Escrevo-te estas coisas, esperando ir ver-te bem depressa,
15 te belati gacldaa ax anánnu xa xquel ná par ibány bniety nez lo iraru de xpɨny Dios, laadeb ni anádeb xpɨny Dios ni rbeznabány, ax rzutipnédeb ne rliuudeb de didxldí xtenny.
15 mas, se tardar, para que saibas como convém andar na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, a coluna e firmeza da verdade.
16 Dunnɨ nanchuun dec quesentiand guroo nány, laany ni roldilaaznɨny:
16 E, sem dúvida alguma, grande é o mistério da piedade: Aquele que se manifestou em carne foi justificado em espírito, visto dos anjos, pregado aos gentios, crido no mundo e recebido acima, na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.