Mateus 26

San Juan Guelavía Zapotec (ZAB_TBL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Chi gulull gunii Jesús de diidxqui, chiyru raipny de xpɨnny:
1 Jesu bi’obaibiyih ufunamaim, ana bai’ufununayah isah eo,
2 —Laat nántɨ dec stiopzi dxi rieedx par laní pascu, ne nare Bniety ni bxiaald Dios zaca entriagu par icuaadeb naa lo cruzy.
2 “Kwanaso’ob veya rou’ab ufunamaim Tar Nowaten ana hiyuw enan. Nati ana veya’amaim Orot Natun boro hinab rakit sabuw umahimaim hinayai hina’onaf.”
3 De dxigacqui bdxasaaza de bxoz ni rnabee cun de gurtisy xte de bniety Israel liz Caifás, bxozroo ni rnabee lo de bxoz.
3 Imaibo Firis ukwarih naatu regaregah ai’in etei firis gagamin Kaiafas ana baremaim hiru’ay.
4 Ruy guniideb xa xquel gúndeb engany Jesús par inaazdebny, ax quinxúdebny.
4 Naatu Jesu wa’iwa’iramaim fatumin bain asabunin isan hiyakitifuw.
5 Per guniideb: —Per quɨt idxantin ziy lo de dxi laní par quɨt xi scand gac.
5 Baise hio, “Men hiyuw tanabowabow wanawananamaim, anayabin rakit boro tanaku’ub was hinagiy.”
6 Chi zuguaa Jesús láani guɨdx Betania liz Simóny ni raipdeb lepros,
6 Jesu na Bethany orot Simon biyan kokom ani’anin ana baremaim tit,
7 chiy bdzɨny tuby gunaa caab tuby botey dxaatec perfum ni sac guyally. Ax lalzi zub Jesús caquiinny, bniety gunaaqui bslob perfumqui quia Jesús.
7 mare ma bay eaa auman babin ta kibub kikimin kabay wabin alabaster imaim hikwak raiy ana baiyan gagamin hisuwai batabat bai na run Jesu aribun yan isuwai re.
8 Chi guná de xpɨny Jesús ni baany gunaaqui, ax bdxiichdeb ne guniideb: —¿Xínii bxíib perfumquɨ?,
8 Ana bai’ufununayah hi’itin yah so’ar hio, “Iti sawar i yabin en asir esisinaf.
9 ne zeleeldi nitóobni guyally par niacnéb de prob.
9 Igewasin iti raiy ana baiyan tatayara’ah hitatubun kabay tatab, sabuw yababan wairafih tatitih.”
10 Per chi gucbee Jesús xi caniideb, ax raipny laadeb: —¿Xínii rdxichnét gunaac?, ne güenquɨ ná ni bannéb nare.
10 Baise Jesu so’ob abisa hio, imih iuwih eo, “Babin men yumatanamaim kwana’umih. Anayabin sawar gewasin maiyow ayu isau esisinaf.
11 Te pur de prob llillite zuguanétdeb, per nare gati iduibtiampti suguanía laat.
11 Sabuw yababan wairafih boro mar etei bairi kwanama kwanibaisih, baise ayu i boro men mar etei bairi tanama’amih.
12 Ne ni bslob perfumquɨ quiaa, niy zelo dec acayunzaactellgab nare par chi igaatsa.
12 Iti babin ayu biyau raiy erabirab i ayu au morob isan eyayabuna.
13 Rguixtiia lot dec iduibte lo guɨchliu nez ruttisy irɨɨch de didxzaac xte Dios, zuee bniety cún loc ni baany gunaac cun nare par chanelaazdeb laab.
13 Anababatun a tur ao’owen, tafaram wanawananamaim iti Tur Gewasin hinabibinan ana maramaim abisa gewasin iti babin sisinaf boro kik owe’owen na’atube auman hinabinan.”
14 Chiguld de lo irate tsɨbtiop de xpɨny Jesús, tuby xpɨnny ni bdialá Judas Iscariote, güeninéb de bxoz ni rnabee de bxoz,
14 Imaibo bai’ufununayah nah 12 wanawanahimaim orot wabin Judas Iscariot tit in firis ukwarih biyah tit,
15 raipbɨ laadeb: —¿Belac inɨɨdxtɨ nare par gúna entriagu Jesús lot? Ax bdeeddeb treint mɨly de plat laab.
15 naatu ibatiyih, “Ayu Jesu anab kwa anabit boro abisa ayu kwanitu?” Naatu matanamaim kabay hibotait hiyab in 30 na’atube hiya’asair.
16 Chiy desde dxiqui guzulo rguíilybɨ xa xquel gúnbɨ entriagu Jesús.
16 Nati ana veya’amaim Judas ef ana gewasin nuwet Jesu batih isan.
17 Ne dxi ni guzulo laní ni rquiiny de bniety Israel guechtily sin levadur, de xpɨny Jesús güebinuudeb laany, raipdebny: —¿Calí rcaazbiu chodxanchuun ni iquiinnɨ guxin xte pascu?
17 Faraw Wanawanan Yeast En ana hiyuw veya wantoro’ot bubusuruf, Jesu ana bai’ufununayah hina hio, “Menamaim kukokok Tar Nowaten ana bay anabogaigiwas?”
18 Jesús cuaibny: —Gulchia láani guɨdx Jerusalén liz tal bnietqui, chiy gulgatsbɨ: Ziyla na Maistrɨ dec azeddzɨny hor xtenny ax rcaazny iteedny pascu lizbiu cun de xpɨnny.
18 Jesu iyafutih eo, “Kwanan Jerusalem bar merar kwanatit orot iti ana tur kwana’owen kwanao, ‘Bai’obaiyenayan eo, ayu au veya i natit, akokok au bai’ufununayah bairi boro o abaremaim Tar nowaten ana hiyuw anaa aniyasisir.’”
19 Chiyru baany de xpɨnny zec ni raipny laadeb, ax banchuudeb ni iquiindeb guxin xte pascu.
19 Bai’ufununayah Jesu eobaimanih na’atube hisinaf, Tar Nowaten ana hiyuw hibogaigiwas.
20 Chi biiu guxin, Jesús zubny lo mɨlly cun irate tsɨbtiop xpɨnny.
20 Naatu nati rabirab bai’ufununayah etei 12 Jesu bairi himare hibusuruf bay hiaa.
21 Chiy lalzi caquiindeb, laany guniiny: —Rguixtiia lot dec lagac tubytɨ gún entriagu naa.
21 Bay hiaa wanawananamaim Jesu eo, “Turobe a tur ao’owen, kwa wanawanamaim orot ta boro babau inao anamorob.”
22 Parzi quesentiand nalas guzacdeb, ax guzulo rnabdiidx tubyga pur tubygadeb laany: —¿Ta nareniy, Dad?
22 Ana bai’ufununayah hai yababan ra’at, naatu ta’ita’imon hibusuruf Jesu hibabatiy hio, “Regah, nati i men ayu’umih?”
23 Jesús cuaibny lodeb: —Ni ízenaa tubylote cun nare lo plad, laabɨy gúnbɨ entriagu nare.
23 Jesu iyafutih eo, “Orot menatan ayu airi tew wanawanan ai rafiy anabubutu’ub, nati orot i boro ayu babau nao.
24 Didxldíquɨy nare Bniety ni bxiaald Dios ná par teda zec ni rnii lo xquiits Dios. Per, ¡probllɨza ná bniety ni gún entriagu nare! Par laab güenru quɨt níiutib lo guɨchliu.
24 Orot Natun i boro namorob Bukamaim hikirum hio na’atube. Baise orot yait ayu babau nao, nati orot i boro yababan gagamin na’in nab. Gewasin nati orot tafaramamaim men tatufuwamih!”
25 Chiyru Judas ni ná par gún entriagu laany, gunabdiidxbɨny: —Maistrɨ, ¿ta nareniy? Chiy cuaby Jesús: —Liúluu.
25 Judas yanuwayan Jesu ibatiy eo, “Regah, o kunotanot i men ayu’umih?” Jesu iya’afut eo, “O wai.”
26 Lalzi ni caquiindeb, Jesús cuáany guechtily ax bdeedny gracy Dios. Chiyru bllullny guechtilqui gudiizny lo de xpɨnny, guniigany: —Gulquiiny guechtilré, laani náni xcuerpa.
26 Bay hia wanawanan Jesu rafiy bai, i gegewasin sawar, imasib, ana bai’ufununayah itih eo, “Iti i ayu biyau kwabai naatu kwa’aan.”
27 Chiyru cuáany tuby cop vin. Chi gulull bdeedny gracy Dios, ax bdeedny copqui laadeb, guniigany: —Gulguée iratectɨ ni nuu láani copquɨ.
27 Imaibo wine kerowasamaim hisuwai batabat bai God ana merar yi sawar, itih eo, “Kwa etei’imak iti kwanatom.
28 Te pur vinré, laani náni rɨny xtena ni ixíia chi gatia pur zieny bniety guɨchliu. Te pur, pur guelguty xtena illal tuby nez cuby xa gap bniety perdón lo Dios pur de xtulddeb.
28 Iti i ayu au rara, au Obaibasit Boubun abisuwai sabuw moumurih hai bowabow kakafih notawiyen isan.
29 Ne nare rniia laat dec quɨtru chúuti dxi iquiinia vin ni racchuu cun uv, axtisy dxi ni iquinnía laat vin cuby lo guelrnabee xte Xtada.
29 A tur ao’owen, ayu iti wine boro men anatom, anama’am nati ana veya’amaim wine boubun kwa bairit Tamai ana aiwobomaim tanatom.”
30 Chi gulull biildydeb tuby cant par Dios, chiyru zédeb quia dany Olivos.
30 Naatu himisir ew ta hitabor hitit hin Olive Oyawamaim hitit.
31 Chiy raipy Jesús laadeb: —Iratet sbélaaztɨ nare anguxinré, zecquɨ ni cá lo xquiits Dios rut rnii: “Quinxúa pastor, chiy irate de llíily irɨɨch.”
31 Imaibo Jesu hai tur eowen eo, “Iti boun gugumin kwa etei boro kwanabihir ayu kwanihamiyu, Buk Atamaninamaim eo na’atube,
32 Per chi ibíi ibánia stuby, nidoo nare azaaga Galilea chiyru gueedtɨ.
32 Baise ayu morobone anamimisir ufunamaim boro au na ani’iyon wan anan Galilee anatit.”
33 Ax cuaby Bed lony: —Masquɨ iratecdeb cuelaazdeb laabiu, per nare quɨt cuelaaztia laabiu.
33 Peter iya’afut eo, “Turau’unah boro hinabihir, baise ayu boro men anabihir o anihamiyimih.”
34 Per Jesús raipy laab: —Nare rguixtiia loo dec anguxiniacré anste ni icuarsee bɨdygay, liú pur chon güelt aguniiu quɨt rumbeetiu nare.
34 Jesu Peter iu, “Anababatun a tur ao’owen, boun gugumin o boro ayu inayaubu mar tounu, naatu i ufunamaim kokorere boro nao’o inanowar.”
35 Per Bed gubíi raipbɨ Jesús: —Masquɨ gatia cun laabiu, per quɨt iniitia dec quɨt rumbiia laabiu. Ne irateru de xpɨny Jesús guniiza ziy.
35 Peter raro’on rab eo, “Ayu boro men kafa’imo tur nati ana’omih, morobomih na’at airit tanamorob.” Naatu bai’ufununayah etei tur ta’imon hio.
36 Chi bdzɨnné Jesús de xpɨnny tuby lat rut lá Getsemaní, ax raipny laadeb: —Gulsubzic ruc, lalzi ni cháa rure chanaaba lo Dios.
36 Imaibo Jesu ana bai’ufununayah bairi hitit hin Gethsemane hitit naatu iuwih eo, “Iti imaim kwamare kwama, ayu anan auweyane anayoyoban.”
37 Chiyru zéneny Bed cun iropte de llingaan Zebedeo, ax guzulo rziienny nalas ne aquɨtru xi guíllyti nuuny.
37 Peter naatu Zebedee natunatun rou’ab buwih bairi hin, ana not kwaris naatu dogoron wanawanan ana yababan ra’at
38 Chiy raipny laadeb: —Quesentiand nalas rziienia. Azupacza aquinxú guelnalasquɨ naa. Gulyáan rurén ne quɨt gaaistit.
38 iuwih eo, “Dogorou wanawanan au yababan i ra’at kwanekwan dogorou emama’afut. Imih iti’imaim kwamare mata nanuw bairit tanama.”
39 Chiyru zé Jesús delantruqui, ax guzurlony lo guɨchliu par gunaabny lo Dios, guniiny: —Xtada, belati chalee bldábiu nare lo guelzii ni ná par teda, per quɨt gacti zec ni rcaaza sino que zec ni rcaazbiu.
39 Jesu akisinamo nabinamaim in yumatan au babe ra’iy yoyoban eo, “Tamai, karam iti biyababan ana kerowas ayu biyau’umaim itabosair, baise men ayu au kok, o a kok.” Bai’ufununayah bay hibow tefafaram|alt="Jesus praying in garden" src="cn01810B.tif" size="col" loc="Mat 26.39" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="26.39"
40 Chiyru güeny rut zuguaa de xpɨnny, ax bdxialny laadeb raaisdeb, chiy raipny Bed: —¿Ta niclɨ tuby hor quɨt nialee nitɨɨchtɨ xcaaldtɨ par zuguanét nare?
40 Naatu matabir maiye na ana bai’ufununayah nah tounu hi’inu’in itih, Peter isan eo, “Anayabin aisim nataunu’uka mata hifot kwa’inu’in, karam one hour na’atube mata tanuw bairit tatama?
41 Gultɨɨch xcaaldtɨ ne gulnaab lo Dios par quɨt gún bɨndxab gan laat. Te pur rcaazquɨt gúntɨ zec ni ná par, per xcuerpɨt quɨt rzigueldti.
41 Mata to iwa’an kwayoyoban, saise men routobon kwanabaimih. Anun i ekokok yoyoban, baise biya i himorob.”
42 Ni rrop güelt güenaabny lo Dios, laany guniiny: —Xtada, belati quɨt xo teed guelzii ni ná par teda, belati nápac par teda guelziiqui, su chagac zec ni rcaazbiu gac.
42 Mar bairou’abin Jesu in maiye yoyoban eo, “Tamai, iti biyababan ana kerowas bosairin isan ana ef men nama’am na’at, basit anatom, saise a kokok anasinaf namatar.”
43 Chi biecquiny rut zuguaa de xpɨnny, adeb raaisiac stuby, pur ni cazinaa bcaald laadeb.
43 Matabir maiye nan matah kou bit hi’in yugaranih inan itih.
44 Chiyru bsáanny laadeb par zenaabny lo Dios ni rion güelt cun lagac de diidxqui.
44 Naatu ihamiyih hi’in i mar baitonin matabir in tur ta’imon eo yoyoban maiye.
45 Chi biecquiny rut zuguaa de xpɨnny, ax raipny laadeb: —¿Ta zeczi raaistɨ? ¿Ta zeczi cazilaaztɨ? Per nare Bniety ni bxiaald Dios, abdzɨny hor ni gaca entriagu laznaa de bɨnduld.
45 Imaibo matabir na ana bai’ufununayah biyah tit eo, “Kwa boro’ika kwa’in kwabiyarir? Mata tinuw, kwamisir, Orot Natun ana veya i natit, sabuw kakafih umahimaim eyey.
46 Gulchaste. Gultoo. Gulguiaa, a ni gún entriagu nare azeddzɨngax.
46 Kwamisir tan! Orot yanuwayanaban iti enan kwa’i’itin.”
47 Zeczi caniné Jesús laadeb chi bdzɨny Judas ni racza tuby de xpɨnny. Bdzɨnnéb zienguilliú bɨny, caadeb spad ne yag. Zenaazdeb Jesús pur xtiidx de bxoz ni rnabee de bxoz ne pur xtiidxza de gurtisy xte de bniety Israel.
47 Jesu eo ana tur sawara’e, bai’ufununayah 12 wanawanahimaim orot ta, wabin Judas, sabuw kou’ay gagamin na’in, firis ukwarih naatu regaregah ai’in hibiyafarih nawiyih kaiy, kefat, mis hiteten auman bairi hina hitit.
48 Ne cun Judas ni baany entriagu laany agudixteetellgab lo de bɨnqui, raipbɨ laadeb: “Bniety ni gagua tuby xmosni, laabɨy rguíilytɨ ax gulnaazbɨ.”
48 Orot yanuwayan sabuw eobaimanih eo, “Orot menatan anamamamay orotoban nati kwanab kwanafatum.”
49 Parzi chi bdzɨny Judas, ax güebinuub Jesús chiy raipbɨ laany: —¡Zacguxinbiu, Maistrɨ! As gudob ruuny.
49 Judas mutufor in Jesu biyan tit eo, “Tufuw isa nama Bai’obaiyenayan!” naatu mamay.
50 Chiy raipy Jesús laab: —Xmiguaa, baany ni zedgaaniu. Ax gubii de bɨnqui gunaazdeb Jesús par chanédebny.
50 Jesu iya’afut eo, “Au begon, abisa isan inot inan saife kusinaf.” Imaibo sabuw hibatabat hitit Jesu uman hibai hibukikin.
51 Per tuby de ni zuguané Jesús ruy, guléeb spad xtenbɨ chiy btiiub tuby diag xmos bxoz ni rnabee de bxoz.
51 Bai’ufununayan orot ta ana kaiy bora’ah, firis gagamin ana akir wairafin tainin roun eafuw.
52 Chiyru raipy Jesús laab: —Guluchuu spadquɨ xlatni. Te pur ni rdildy cun spad, cun spadza ratybɨ.
52 Naatu Jesu iu, “A kaiy ana efanamaim kwiwan maiye, anayabin sabuw iyab umahimaim kaiy tema’am boro kaiyomaim hinamorob.
53 ¿Ta quɨt gannu dec nare zelee inaaba lo Xtada, ne laany nagaisga abxiaaldny pur mily de ánglɨ par gacné nare?
53 O men iso’obamih, ayu Tamai isan atabifefeyan boro mar ta’imon tounamatar sibisib na’atube tiyafarih ayu hitawasfafaru.
54 Per chiy, ¿xo gac cumplir zec ni cá lo xquiits Dios, ne lo xquiits Dios rnii dec ná par gac zec ni acayac anre?
54 Baise nati na’atube anasinaf, Buk Atamaninamaim mataramih hi’o hikikirum boro men niturobe’emih.”
55 Chiyru raipy Jesús de bɨnqui: —¿Xínii zéedtɨ cun spad ne cun yag par chanét nare zecpacza tuby gubaan? Llillite guzuguanía laat laniudoroo xte Jerusalén caseeda laat xtiidx Dios, ne quɨt ninaaztɨ nare.
55 Naatu tatabir sabuw isah eo, “Ana itinin ayu bainowan mowan na’atube, imih kaiy kefat kwaiteten ayu yuwu rabu’umih kwanan. Mar etei Tafaror Bar wanawananamaim ama sabuw abi’obaiyih aisim men imaim kwatafatumu?
56 Per irate de cosré cayacni par gac cumplir zec ni gunii de profet lo xquiits Dios. Horqui blluuin de xpɨny Jesús, gulelaazgacdeb laany.
56 Baise abisa God ana dinab oro’orot Buk Atamaninamaim hio hikikirum emamatar saife nan niturobe.” Nati’imaim ana bai’ufununayah etei hihamiy hibihir.
57 De bɨny ni gunaaz Jesús güenédebny liz Caifás, bxoz ni rnabee de bxoz, chiy ruy dxasaa de maistrɨ ni nán ley cun de gurtisy xte de bniety Israel.
57 Sabuw Jesu hibai hifatum hibai hin firis gagamin wabin Kaiafas ana baremaim hitit, nati’imaim Ofafar Bai’obaiyenayah naatu regaregah ai’in hiru’ay hima’am.
58 Ne Bed zit, zit güenaldbɨ axtquɨ lo ldee liz bxozqui. Chi biiub, ax gurinéb de bɨny ni cacualo liz bxozqui par íguiaab xi gunné de bɨnqui Jesús.
58 Baise Peter yokaika Jesu i’ufunun bairi hina, firis gagamin ana bar sebosebomaim hitit naatu run ma’utenayan oro’orot bairi himare abisa tamamatar ta’itin isan.
59 De bxoz ni rnabee de bxoz cun irate de gurtisy gudíilydeb xi dixú icuaquiadeb Jesús par chalee chúu nez quinxúdebny.
59 Firis gagamin naatu kaniser ana kau’ay etei hiru’ay nuhinot tur hitabow hitit hitifufuwen Jesu tamorob isan.
60 Per quɨt bdxialtideb xi nicuaquiadebny masquɨ zienzi bniety gunii dixú pur laany. Chiyru gubii stiopdeb
60 Baise nuhinot tur hinunuwet men ta hibai. Sabuw moumurih maiyow hitit Jesu morobomih hibifufuwen hai tur naniyan en.
61 ax guniideb: —Bnietquɨ guniib: “Nare zelee itsɨlia yudoo xte Dios, ne cun chon dxi agubíi bzuubani stuby.”
61 hiorereb hio “Iti orot eo, ‘Ayu i karam God ana Tafaror bar anagurus nare, naatu veya tounu wanawanan boro anawowab efanin namatar.’”
62 Chiyru güesuldí bxoz ni rnabee de bxoz, ax raipbɨ Jesús: —¿Xínii quɨt xi rniitiu? ¿Ta didxldí ná ni caniideb pur liú?
62 Imaibo Firis gagamin misir Jesu isan eo, “O boro men tur ta inao? Orot hairi o a tur isan hio’orereb inonowar boro tur ta inao ai en?”
63 Per Jesús quɨt xi cuaibtiny. Chiy raipy bxozqui laany: —Pur Dios ni rbez nabány, nare rniia liú gunii dunnɨ didxldí, ¿ta liúy Crist Lliin Dios?
63 Baise Jesu awanamaim men tur ta titamih.
64 Jesús cuaibny: —Guldícbiu, narelay. Ne ziyza rniia laat dec sniát nare Bniety ni bxiaald Dios zuba lad naldí xtenny, laany ni napny irate guelrnabee ne sniázactɨ nare guelda láani zá llayabaa.
64 Jesu iya’afut eo, “Tur i nati kuo, baise kwa etei a tur ao’owen. Mar boro nanan orot Natun boro God uman ana asukwafune nabat mar ana rofom wanawanan nanan kwana’itin.”
65 Chi bindiag bxozqui ziy ax gudillaab xabbɨ, guniigab: —Diosɨng absaclo bnietquɨ. ¿Xílesa par idíilyrun testigu? Laat abindiagtɨ xa casaclob Dios cun de xtiidxbɨ.
65 Firis gagamin iti tur nonowar ana veya ana faifuw bai sib eo, “Iti orot i tur kakafin maiyow eo God ebi’ib! Aisim boro tanama sif rubonayah afa’abo tananuwet? Kwa taiyuw bai’ib tur eo kwanowar,
66 Anre, ¿xi rniit? Chiy cuaby de bɨnqui: —Laab riáld gatybɨ.
66 kwa a not i mi’itube?” Etei hiya’afut hio, “I bowabow kakafin sinaf imih namorob!”
67 Ax btiuxɨ́ndeb lony, btaazdebny ne ziyza guuza ni gudap lony,
67 Imaibo yumatan hikwaitututur, hiborabirab naatu sabuw afa hiboborabirab,
68 raipdeb laany: —Belati liúy Crist, ¡guniyáa túy btaaz liú!
68 hio, “Keriso, o God ana dinab orot na’at kuo anowar! Yait o rab?”
69 Lalzi zub Bed lo ldee liz bxozqui gubii tuby criad, raipy laab: —Né liú candzaníu Jesús ni zá Galilea.
69 Peter ufun bar ana seboseb wanawanan mare ma’am, Firis Gagamin ana bowayan babitai tit iu, “O auman i Galilee orot Jesu ana of ta.”
70 Per Bed quɨt niziruutib dec xpɨnny laab, ax guniib nez lo iratedeb: —Niclɨ quɨt ganna xing rniiu.
70 Baise Peter sabuw etei nahimaim yaub eo, “Ayu o a tur kuo yabin men aso’ob.”
71 Chiyru zéb nez ruu puert, ne nezqui guná stuby criad laab ax raipy criadqui de bniety ni zuguaa ruy: —Né bnietquɨ candzané Jesús de Nazaret.
71 Naatu misir tit in bar ana etawan awanamaim tit, nati’imaim bowayan babitai ta itin naatu oro’orot nati’imaim hibatabat hai tur eowen eo, “Iti orot i Jesu Nazareth mowan ana of ta.”
72 Per Bed quɨtiac niziruutib xpɨnny laab, ax axt baanbɨ jurar guniib: —Quɨt rumbeetia bnietquɨ.
72 Peter iban maiye yaub naatu ifaro eo, “Ayu nati orot men aso’ob.”
73 Chiy alizypacquɨy güebii de ni zuguaa ruy rut zuguaa Bed, raipdeb laab: —Güeldíte né liú noo tuby de xpɨndeb, te pur zectiziac ni rueedeb diidx rueezacu diidx.
73 Hima kafa’imo orot afa nati’imaim hibatabat hina Peter biyan hitit hio, “O i anababatun ni’i orot ana of ta, anayabin a tur kuo ana nowarin naatu a sawar io’osen ana itinin i ta’imon.”
74 Per Bed guzutipnéb laab ax guniib: —Dios gúnny castigu nare belati quɨt guldía, per nare quɨt rumbeetia bnietquɨ. Ne hóracqui bcuarsee bɨdygay.
74 Imaibo Peter ifaro eo, “Ana bifufuwen na’at God ana orarafen anab, tur anababatun a tur ao’owen, ayu iti orot men aso’ob.” Mar ta’imon kokorere eo.
75 Ax güenelaaz Bed dec raipy Jesús laab: “Anste ni icuarsee bɨdygay, liú pur chon güelt aguniiu dec quɨt rumbeetiu nare.” Chiyru bdiia Bed ruy ne quesentiand ruunbɨ tant nalas bziienbɨ.
75 Basit Peter nuhin taseb Jesu eo not, “O boro mar tounu ayu inayaubu, imaibo kokorere boro nao.” Naatu Peter tit in ufun rerey igagagamat.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.