Romanos 12
Ca titsaʼ de laʼlabani para iyate ca enneʼ (ZAANT) vs AAI
1 Tata Dios nna iỹé vuelta chi belui'e qui'ni yala retúa latsi'e ri'u, áccaỹa hermanos, inte' nna rinénia' le por amor quì'e qui'ni guni le presentar cuerpo vivo qui' le lani e tulidàba tì'a ttu ofrenda para lèe, lícca nàri la'labàni qui' le para qui'ni guni lí e servir tì'tení rú'ulatsi'e, ą' modo runi lí e adorar tì'a ná qui'ni guni le.
1 Isan imih taituwau, God ana kabeber ai’itin i ra’at kwanekwan, imih abifefeyani, kwa biya yawasin i kwanaya’asair God ana siboromih kwanitin. Nati sibor i kakafiyin naatu God ana yasisir, anayabin nati i ayubit ana kwafiren ef anababatun.
2 Bíttuúru guni le ca cosa mal nu rú'ulatsi' yétsiloyuį, sino ná qui'ni gata' attu la' rulábalatsi' cubi qui' le, para qui'ni la'labàni qui' le nna ccą́ completamente tsè' por la'huacca qui' Tata Dios. Ą' modo nna gunibia' le voluntad qui' Tata Dios lani le quiere decir, itute nu ná tsè' nu rú'ulatsi'e qui'ni guni le.
2 Men tafaram ana yawasamaim nabonawiyi, baise God kwanifefeyan a not tutufin etei nabotabir niboubun. Imaibo kwa i karam God ana kok abisa boro kwanafufun gewas, i ana gewasin, ana yasisir naatu ana kok uhewbitan boro kwanaso’ob.
3 Porqui'ni inte' Pablo ná' apóstol qui' Cristua nna rinénia' ttu ttu tsa le: bittu gudàliani lu' la'a mísmuba lu' de rulaba latsi' lu' ti'iỹa tsè' ná capacidad nu chi té qui' lu', sino ná qui'ni gulaba lá latsi' lu' lani cuidado para guni lu' e servir según ti'iỹa fe nu chi benna Tata Dios lo losto' lu'.
3 Manaw kabeber God ayu bitu imaim kwa au’uwi. Men taiyuw a notamaim nabora’ahi me’at, baise a not narumutufur gewas kwa a baitumatum God bit anafofonin imaim kwanabatkikin.
4 Por ejemplo: cuerpo qui' ri'u nna iỹetse' parte quì'į ná, pero ttu ttu tsa parte quì'į nna álahua tulò tè riỹu' cą, sino yètsi' yètsi' bá ná capacidad qui' ttu ttu parte quì'į.
4 Biyat i sawar maumurih na’in baina ikokofan wowab biyat matar. Naatu biyat wanawanan ana wowab ta ta i bowabow ta ta tebowabow.
5 Ą'hua ri'u nu ná cuerpo qui' Cristua nna iỹetse' ri'u ná, pero ttu ttu tsa creyente nna té ttu tsina nu ná qui'ni gunią para qui'ni tálią́ ttu resultado tsè' para itute iglesia.
5 It i moumurit na’in, baise Keriso’one it etei tana biyat ta’imon matar. Naatu ta’ita’imon ikokofanit tana biyat ta’imon tutufin matar.
6 Yètsi' yètsi' bá ná capacidad nu runna Tata Dios qui' ttu ttu tsa ri'u según favor quì'e lani ri'u, acca ná qui'ni guni ri'u e servir. Por ejemplo, de runne ttu confianza lo losto' ri'u para quixá'ani ri'u ca enne' dacca'ló tabá nu cca qui' Jesucristua nna, ná qui'ni guni ri'u predicar titsa' quì'e lani la'huacca nu runne qui' ri'u.
6 Isan imih manaw kabeberamaim ata siwar ta ta tabow. O ta a siwar God ana tur orereb isan na’at, a baitumatum ana fofoninamaim inabat inaorerereb.
7 Ą'hua de runne capacidad tó' qui' ri'u para guni ri'u biỹa taá clase de tsina ni para obra qui' Señor nna, ná qui'ni guni ri'u ą lani voluntad. De runne capacidad qui' ri'u para guthète'ni ri'u ca enne' nna, ná qui'ni gulue'ni ri'u cą enseñanza tsè'.
7 God ana bowabow isan nabit na’at inabow, bai’obaiyen isan na’at ini’obaibiyen.
8 Ą'hua de runne espíritu qui' ri'u para guni ri'u ca enne' animar nna, ná qui'ni inne ri'u titsa' nu gunna fuerza qui' quį. Canchu té biỹa qui' ri'u nna calatsi' ri'u gute ri'u ą qui' nuỹa ttu enne' nna, ná qui'ni ỹa gute bá ri'u ą tì'a ttu regalo sin biỹa interés ní. De runi dirigir ttu creyente biỹa tsina qui' obra qui' Señor nna, ná qui'ni ccą́ trabajador. De retúalatsi' ri'u ttu enne' nna ná qui'ni guni ri'u ą lani la' redácca' latsi' nu da' de lo losto' ri'u.
8 Koufair na’at, sabuw koufair nitih, bosemorayan na’at, ereyasisir nabosemor, bonawiyenayan na’at, na’abar totofar sabuw nabonawiyih, kabeberayan na’at, erekawasa isah nasinaf.
9 — ausente —
9 Yabow i turobe’emaim iniyabow, abistan kakafih inarukouw, naatu abisa gewasih inabukikin.
10 — ausente —
10 Kirisiyan ana yabowamaim taituwa isah iniyabow, naatu taituwa bairi nena kwanikakafbonen.
11 En cuanto biỹa tsina nu cca ofrecer nna, littsé'e al tanto para guni lí ą tsè' taá, bittu cca le flojo sino guni le Señor servir lani espíritu nna lani la' redacca' latsi' nu da' de lo losto' le nna, porqui'ni Jesucristua nna née Xana' le.
11 Sunanub kwanabow men kwananokow, Regah isan dogor tutufin etei yoyobanamaim kwanabow.
12 Yala icca'rubà le por ca cosa tsè' nu chì' da'la para lebi'i, acca ná qui'ni gata' iỹénini la' redacca' latsi' lo losto' le de ribèda le. Ą'hua de cca le sufrir le' yétsiloyuį nna ná qui'ni guni le seguir cca le enne' fiel. Tsé'e le al tanto tulidàba para huíin le oración.
12 Ereyasisir nuhi nafot kwanama, bai’akir ana veya yatenanub naatu mar etei kwanisnubanub kwanayoyoban.
13 De nabia'ni le qui'ni ttu hermano qui'le cca bi sufrir por biỹa necesidad ní té qui' bi, ná qui'ni etúalatsi' le bi nna guni le bi cualàni. Ą'hua tsè' taá guni le recibir iyaba ca enne' íl·lani le' litsi' le nna ą'hua lígúni cą invitar.
13 Kirisiyan sabuw iyab tibi’akir kwanibaisih, naatu a etawan kwanabotawiy nanawan sabuw isah.
14 Canu rutsia latsi' quį le nna, bittu qué' le iqquia quį, sino linnàbani Tata Dios lani oración qui'ni gunie cą bendecir.
14 Sabuw iyab hirab tibia’akiri, God kwanifefeyan nigegewasinih, men nararafihimih
15 Canchu ttu enne' redacca' latsi'į nna, bittu gappa le la' yélatsi' sino edácca' huáni le por nu tsè' nu chi uccua lani ą. Canchu ttu enne' té biỹa tristeza ni quì'į nna gúlue' le qui'ni rehuìni' huáni le lani ą.
15 Sabuw iyab tibiyasisir bairi kwaniyasisir, naatu sabuw iyab tibiyababan bairi kwaniyababan.
16 Liguni duel·la' tsé'e tsè' le para qui'ni gata' ttùba la' rulábalatsi' qui' le. Iỹé bá ca la' rulábalatsi' tsè' cubi chi gùta' qui' le annana, pero bittu iỹùl·lani le ca enne' nu cca cą sufrir, sino ccá ttùba la' rulábalatsi' qui' le lani cą. Bittu gulaba latsi' le qui'ni yala chi yù le.
16 Kou’ayomaim a not etei ta’imon taituwa kwananuhih bairi kwanibit abar kwanama. Men kwa akis notanotayah kwanarouw kwanaora’ara’at taituwa kwanitaiyih. Baise taiyuw kwanayariyi bairi anafofonin kwanaremor, men o akis not wairafi inarouw inao.
17 Bittu gudèqquia le mal qui' canu runi mal qui' le. Liguni duel·la' guni le nu ná tsè' lani iyábani ca enne'.
17 Sabuw o isa kakafin hinasisinaf, men wan inay kakafin isah inasinafumih. Baise yate nanub abisa gewasin sabuw etei matahimaim inasinaf.
18 Ná qui'ni guni le duel·la' lani itute latsi' le bittu tíl·lalani le ca enne', sino eyìla le modo para tsé'e le en paz lani iyaba cą.
18 Asinafumaim sawar etei gewasih inasinaf, saise sabuw bairi tufuwamaim kwanama.
19 Hermanos to' quia', bíttuúru édi' la'a lebi'i taá yèe' contra ttu nu runi mal qui' le, sino cueda ba latsi' le, porqui'ni Tata Dios ba gunie castigar canu runi mal, tì'a chi ga'na escrito ca titsa' làti rèe:
19 Men kafa’imo isa kakafin hinasisinaf isan sa bowamih inanot, baise nati efan inihamiy God ana yaso’ar boro i sa nabow. Anayabin Buk Atamaninamaim iti hikirum, “Ayu boro wan anay, Regah iti na’atube eorereb.”
20 Raáruhuá lo Escritura:
20 Naatu Bukamaim iban eo maiye,
21 Bittu gute lu' lugar qui'ni guni lu' mal nu rulaba latsi' lu', sino guni la lu' vencer nu ná mal lani ttu hecho tsè'.
21 Kakafin men nawasbunimih, baise gewasin inasinaf imaim kakafin inawasabun.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.