Salmos 70

Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Masmur Daud po ratoe, arono po anakotare rameseo Amisye Ai indamu Amisye aemeno ai. Nto irati akari po vatano matayao ukiny maugavo ransyerane rai ai.
1 Praza-te, ó Deus, em livrar-me; dá-te pressa, ó
2 Sya Amisy, syare nde Nyo inapaya irati sya marova mai,
2 Sejam envergonhados e cobertos de vexame os que me demandam a vida; tornem atrás e cubram-se de ignomínia os que se comprazem no meu mal.
3 Vatano ware wo rinaubaisye nawamo
3 Retrocedam por causa da sua ignomínia os que dizem: Bem feito! Bem feito!
4 Vatano wugoeno rinai nawamo,
4 Folguem e em ti se rejubilem todos os que te buscam; e os que amam a tua salvação digam sempre: Deus seja magnificado!
5 Vatan tenambe ude ubeaje Amisye Winai nawamo,
5 Eu sou pobre e necessitado; ó Deus, apressa-te em valer-me, pois tu és o meu amparo e o meu libertador.
6 Weramu risyamo vatano no irati siuri rai muno sya ana jajewembe rinai;
6 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 70, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.