Salmos 141
Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs NVT
1 Masmur Daud po ratoe.
1 Ó S enhor , eu clamo a ti; vem depressa! Ouve quando peço tua ajuda.
2 Sya ana danajo seo Nai somamo syare Nyo rator siso
2 Aceita minha oração, como incenso oferecido a ti, e minhas mãos levantadas, como oferta da tarde.
3 Sya AMISY, syare Nyo inawa so rayaranande,
3 Assume o controle do que eu digo, S enhor , e guarda meus lábios.
4 Syare Nyo inanuga so rayaranande,
4 Não permitas que eu me desvie para o mal, ou me envolva em atos perversos. Não deixes que eu participe dos banquetes dos que praticam o mal.
5 Ranivara vatano mamai no Amisye Amune rai inta po inanayao,
5 Firam-me os justos! Será um favor! Se eles me corrigirem, será remédio que dá alívio; não permitas que eu o recuse. Contudo, oro constantemente, contra os perversos e tudo que eles fazem.
6 — ausente —
6 Quando seus líderes forem lançados num precipício, ouvirão minhas palavras e saberão que são verdadeiras.
7 — ausente —
7 Como pedras que o arado traz à superfície, seus ossos ficarão espalhados, sem que ninguém os enterre.
8 Weramu AMISY, Winyirati sya Akoe, syo naijaro sya usye rai,
8 Espero por tua ajuda, S enhor Soberano! És meu refúgio; não permitas que me matem.
9 Syare Nyo inayaranande irati isyeano sya marova wo ratugar ti mo rinamane rai,
9 Guarda-me das armadilhas que me prepararam, dos laços dos que praticam o mal.
10 Syare koveamo vatano mamune awa vavumo wo rave mamo taune wakata utatayasyo rai,
10 Que os perversos caiam em suas próprias redes, mas que eu consiga escapar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.