Salmos 141

Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Masmur Daud po ratoe.
1 Clamo a ti, Senhor; vem depressa! Escuta a minha voz quando clamo a ti.
2 Sya ana danajo seo Nai somamo syare Nyo rator siso
2 Seja a minha oração como incenso diante de ti, e o levantar das minhas mãos, como a oferta da tarde.
3 Sya AMISY, syare Nyo inawa so rayaranande,
3 Coloca, Senhor, uma guarda à minha boca; vigia a porta de meus lábios.
4 Syare Nyo inanuga so rayaranande,
4 Não permitas que o meu coração se volte para o mal, nem que eu me envolva em práticas perversas com os malfeitores. Que eu nunca participe dos seus banquetes!
5 Ranivara vatano mamai no Amisye Amune rai inta po inanayao,
5 Fira-me o justo com amor leal e me repreenda, mas não perfume a minha cabeça o óleo do ímpio, pois a minha oração é contra as práticas dos malfeitores.
6 — ausente —
6 Quando eles caírem nas mãos da Rocha, o juiz deles, ouvirão as minhas palavras com apreço.
7 — ausente —
7 Como a terra é arada e fendida, assim foram espalhados os seus ossos à entrada da sepultura.
8 Weramu AMISY, Winyirati sya Akoe, syo naijaro sya usye rai,
8 Mas os meus olhos estão fixos em ti, ó Soberano Senhor; em ti me refugio; não me entregues à morte.
9 Syare Nyo inayaranande irati isyeano sya marova wo ratugar ti mo rinamane rai,
9 Guarda-me das armadilhas que prepararam contra mim, das ciladas dos que praticam o mal.
10 Syare koveamo vatano mamune awa vavumo wo rave mamo taune wakata utatayasyo rai,
10 Caiam os ímpios em sua própria rede, enquanto eu escapo ileso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.