1 Tessalonicenses 3

Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Reama bekere manakoe indamu reamo wasaen akato, ti reansatawandi rai jakato kakai. Weti reamo rapatimu to reamare koveamo reamo arakove inta atutir pore po wasapan, wepirati Timotius. Yara Silasa pe risye ririna mumuimbe no munijo Atena so rai.
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, achamos por bem permanecer sozinhos em Atenas
2 Timotius opamo wama arakovo tavondi ririnsai reamo Amisye apa anakere raijar indamu reamo Ayao Kovo Yesus Kristus ravov. Weti reamo Timotius atutir de wasai to indamu po wasanyao ramu wapa anave ntindimu.
2 e, assim, enviamos Timóteo, nosso irmão e cooperador de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecê-los e dar-lhes ânimo na fé,
3 Indamu vemo wapa siurije mo vatane inta wapa anave raveti mamaun inta. Wasiuri weye vatane wo arare veano wasave muno wo wasave tatugadi, weramu wapo raen siurije nande vatan tenambe wanave Yesus aije mai.
3 para que ninguém seja abalado por essas tribulações. Vocês sabem muito bem que fomos designados para isso.
4 Omamo reamo raura wasai tutir arono reame wana tenambeowe reamare, “Indati vatane wo wansave tatugadi.” Muno wapo raen soamo nande wasai to.
4 Quando estávamos com vocês, já lhes dizíamos que seríamos perseguidos, o que realmente aconteceu, como vocês sabem.
5 Maisyare omai ti, syo wasantotobe rave, ti syo Timotius atutir de wasai to indamu po wapa anave raen: mbambunina nene rako? Syo wasantotobe weye vemo Anakakai Akoe po wasaponae ti wasakirive Amisy Yesus aije inta, weaveti reama ananyao reamo raugaje wasaije mbea marudi jinta.
5 Por essa razão, não suportando mais, enviei Timóteo para saber a respeito da fé que vocês têm, a fim de que o tentador não os seduzisse, tornando inútil o nosso esforço.
6 Soamo Timotius po wasapana pakare to, po wapa anakotar wadave ratodi ririnsai. Weti reansanayanambe weye po raura pare wapa anave Yesus aije mamo mbambunin muno wapa muinyo wapo rarorono vatane mansai mamo manakoe. Pare wasaemeno reansai tutir muno wapa bekero wapare wapo reansaen akato manakoe, maisyare muno reama bekere manakoe tavon indamu reamo wasaen akato.
6 Agora, porém, Timóteo acaba de chegar da parte de vocês, dando-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm. Ele nos falou que vocês sempre guardam boas recordações de nós, desejando ver-nos, assim como nós queremos vê-los.
7 Reama arakove, weapamo wapo reansayove reama siurijo uma nande reansai so rai. Vatane wo arare veano reansave, weramu reansanuga mbambunin weye reandaniv wapa anave ntindimu.
7 Por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação temos bom ânimo a seu respeito, por sabermos da sua fé;
8 Tugae, reansanuga mbambunin weye wano tawan no Amisye ai.
8 pois agora vivemos, visto que vocês estão firmes no Senhor.
9 Maisyare omai ti, reamo kove raura seo Amisye aijo wasai tutir, reansanayanambe wasai no Amun.
9 Como podemos ser suficientemente gratos a Deus por vocês, por toda a alegria que temos diante dele por causa de vocês?
10 Namane rinit reamo Amisye anajo tutir indamu reamo wasaen akato. Indamu ranivara wapa anave inta mamai dainy, weamo reamare wamo wasanyaowa mamai kobe.
10 Noite e dia com perseverança oramos para que possamos vê-los pessoalmente e suprir o que falta à sua fé.
11 Reansambayambe wama Injayo Amisy ai muno wama Amisy Yesus ai indamu unanuije raneka reansai ramu reamore wasai.
11 Que o próprio Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho até vocês.
12 Reansambayambe Amisye ai indamu wapa muinye miridi nseowa manakoe ti wabekobeo wasai vambinibe muno vatano kaije mansai tenambe tavon, maisyare muno reambekobeo wasaije wemaisy.
12 Que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns para com os outros e para com todos, a exemplo do nosso amor por vocês.
13 Muno reansambayambe indamu Amisye po vambunine raugaje wasanuga rai ti wabambunin indamu vemo ana ngkakainoanive inta raen no wasai nora, yara wasanuga ngkakavin bintabo no wama Injayo Amisye amun arono indati Amisy Yesus pakare Apa kawasae mautan tenambe.
13 Que ele fortaleça os seus corações para serem irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.