1 Tessalonicenses 1

Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Risyirati Paulus, umba Silas muno Timotius javondi tavon. Reamo nyovara waowe so ratoe, reamo ranutugo anugano Amisy wana no munijo Tesalonika wasai, weapamo kawasaeyo watavondijo Injayo Amisye ai muno Amisy Yesus Kristus ai. Reamare kove muno saumane no no Amisye no wasautan tenambe.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, a vocês que estão unidos com Deus, o Pai, e com o Senhor Jesus Cristo. Que a
2 Reansambayambe wasai tenambe muno reamo kove raura seo Amisye aijo wasai tutir.
2 Nas nossas orações sempre damos graças a Deus por todos vocês e nunca deixamos de pedir em favor de vocês.
3 Arono reamo sambaya rave Injayo Amisye ai, reamo weasatantona weye wapa ana wadaveye ngko dave weye wapanave Yesus ai, muno wapo anakere raijaro panyoambe weye wamuinyo Ai, muno wasatawandi kobe weye wasanaveano wama Amisy Yesus Kristus amen.
3 Pois lembramos, na presença do nosso Deus e Pai, como vocês puseram em prática a sua fé, como o amor de vocês os fez trabalhar tanto e como é firme a esperança que vocês têm no nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Reama arakove weap, reandaen Amisye apa muinye manakoeyo wasai muno Po wasapatimu indamu wasisa Apa kawasae matavon.
4 Irmãos, sabemos que Deus os ama e os escolheu para serem dele.
5 Arono wusyin reamo Ayao Kovo Yesus raugaje wasaijoe, reamo raura vayave ramu, yara Anawayo Vambunine mo ama vambunine raroron tavon. Ayao Kove umaso mamo reamanave tindimuve rai, reamare omamo ayao tugae mijem. Muno wapo reansaen arono reana no wapa yasyine raijoe, reama ana wandave ngko dave indamu ngkov irati wasai.
5 Pois temos anunciado o evangelho a vocês não somente com palavras, mas também com poder, com o Espírito Santo e com a certeza de que esta mensagem é a verdade. Vocês sabem de que maneira nos comportamos no meio de vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Arono naije watavondi reama ana wandave ti ngkove rai muno Amisy Yesus apa ana dave ti ngkove rai, wirati wapa ana wadave ngko dave tavon. Siurijo manakoe nande wasai to, weramu wapo Ayao Kove umawe raugav nsiso wasanuga rai, wasanayanambe rautan. Anawayo Vambunine mi mo anayanambe raugavo wasanuga rai.
6 E vocês seguiram o nosso exemplo e o exemplo do Senhor Jesus. Embora tenham sofrido muito, vocês receberam a mensagem com aquela alegria que vem do Espírito Santo.
7 Maisyare omai ti, weapamo wabe unanuive vatano wanave Yesus ai nanawirati una no propinsijo Makedonia muno Akaya mansai tenambe indamu utavondi wapa ana wapo rave rai.
7 Desse modo vocês se tornaram um exemplo para todos os cristãos das províncias da Macedônia e da Acaia.
8 Soamo Amisy Yesus apa Ayao Kovo wapo ravov miridije nto no munijo Makedonia muno Akaya obo yaije ramu, yara mine vone so rui rui vayave vatane wo wapa anaveo Amisye aije ranaun to. Weti reamo wapa anave raura irati mai jewen kai,
8 Pois a mensagem a respeito do Senhor partiu de vocês e se espalhou pela Macedônia e pela Acaia, e as notícias sobre a fé que vocês têm em Deus chegaram a todos os lugares. Portanto, sobre isso não é preciso falarmos mais nada.
9 weye vatane umaso taune wo raura irati reansai. Wo raura ware wapo reama ayao raugav nsiso wasanuga rai to, muno wapo wapa yaro wabeaje raije rapaya ntuna, yara wasakinav indamu wabeaje Amisyo tugae obo ai, Opamo noa pitawabe.
9 Todas as pessoas desses lugares falam da nossa visita a vocês e contam como vocês nos receberam bem e como vocês deixaram os ídolos para seguir e servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 Muno ware wapo Apa Kavo no no munijo ntiti anyuta pakare no mine vone so rai. Wepirati Yesus, opi kakai yara Amisye po aveti kovakato no wene rai. Muno Yesus umaso pi po wansapaya irati Amisye apa parijo makare akatoe rai, wemi Po raugaje vatane mansai weye wo ayao kakaije rave.
10 Elas contam também como vocês estão esperando que Jesus, o Filho de Deus, a quem Deus ressuscitou, volte do céu, esse Jesus que nos salva do castigo divino que está para vir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.