Apocalipse 5

Fat Mata ogepma (YUW) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Oro mit nocho wönggon foringga agotmai, amna kinghon abamdec itacma yuho oburo arocne bapiya ubarago orop oropyi au idoc. Bapiya wo woi irim oke oke toctocyi idoc.
1 Imaibo orot urama’ama afe’en ma’am uman ana asukwafune Fef firorow roun roun hikirum, naatu mar etei seven hibikwah bobotanen aitin. Buk hifirorow naatu etei 7 hikwah|alt="Birny Boyd's scroll with seven seals" src="scroll-BB.tif" size="col" loc="Rev 5.1" ref="5.1"
2 Tuna nocho wönggon agotmai, sum yaru gesöno orongi au yu woce itmuna mata kararat ingo yogoc, “Numaho nongnongo sinom itac? Numaho ogep Kopotorochon orongbön wo asanda bapiya wo öcaun?”
2 Naatu tounamatar fairin aitin fanan aumetawat eorereb eo, “Orot yait gewasin boro iti fef firorow hikwah inu’in natafufur nabotawiy?”
3 Sum yaruho mata ihoroc yogoc mahong gurocdecmahu o momdecmahu amna auho bapiya wo öcangga irimno acachon toroc maidoc.
3 Baise men yait ta maramaim, tafaramamaim, o me baban boro iti fef firorow nabotawiy naatu wanawanan nanuwariy.
4 Worocha tongga nocho ointogot. Yaha amna au bapiya wo öcangga irimno acachon toroc maöngkubocmaha.
4 Ayu arerey men kikimin ta, anayabin men yait ta gewasin ma’am atita’ur boro iti fef firorow tabotawiy wanawanan tananuwariy.
5 Oro nocho ointongga edeya amna dugo auho nocot engmuna nanogoc, “Goc ointirocha! Ahi, bot laiön ngo yu woi Yudahon toropdecma öngkuboc. Yu woi king Devithon morogono ino yabitno. Yu worocho emocdec koing songga ayami ambarac yanggiradoc. Worocha tongga yu ogep Kopotorochon orongbön asanda bapiya öcaantac.”
5 Imaibo regaregah ai’in ta iuwu eo, “Ei! men inarerey! Lion Judah ana bigane David uwan orot iti sawar isnowahika. I karam boro iti fef firorow mar seven hikwahen ti’inu’in boro natafoforen nabotawiyen.”
6 Oro, mit nocho wönggon foringga agotmai, Bot Sipsip Gumboc au idoc. Bot Sipsip Gumboc wo wuya omboc mahong wönggon idongga wedec dipmobarac idongga idina agot. Yu worocho kinghon abam tanne idina yaru itonggongnobarac awanomuno orin amna dugo yu angarenggumbec tongga idiya bonipnodec idoc. Yu woi girango 7 orin daro 7 idimogung. Daro 7 woi Kopotorochon yaru 7 Kopotorocho inong muuna sa guroc danong ongbödegungma woroc.
6 Imaibo ayu Lamb hi’a’asabun i sawar yawasih ma’anih kwafe’en, naatu regaregah ai’in hi’ar bebera’uh nah yan foun urama’ama nanamaim batabat aitin. I ukwarinamaim ana rarag etei seven naatu matan etei seven, nati i wagabur seven God iyafarih hitit tafaram wanawananamaim.
7 Oro, Bot Sipsip Gumboc worocho ongga amna kinghon abamodec idocma worochon oburo arocecma bapiya orop oropyi woroc sogidoc.
7 Lamb na urama’ama afe’en orot nati ma’am uman ana asukwafune fef firorow bosair.
8 Bapiya wo sogiuna wohogon yaru itonggongnobarac awanomuno orin amna dugo 24 yu Sipsip Gumboc goruc yemoc tong imogung. Amna dugo ambarac yu gita orin fait goldec tobic tobicyi fogitmuya idung. Fait wodecma wömai boru tugo ogepmani ögoc. Boru wo woi kunkun owi amnahon dönac yongidangma worochon doguno itac.
8 Naatu nati na’atube sisinaf anamaramaim sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in 24 Lamb nanamaim hira’iy, ta’ita’imon umahimaim etei douduf hibow naatu fi’ufiu ana tew i gold. Imaim fi’ufiu hibiwanen auman hibow, nati i God ana sabuw hai yoyoban.
9 Oro yu ihoroc itmuya yong moröng ap wego au Bot Sipsip Gumbo-goha ingoroc yogung:
9 Naatu ew boubun hitabor,
10 Gocho tia yui öret socsoc amna kinghon toropdecma öngkungo Kopotoroc mongorec tong imongidang. O yu worocho mit sa gurochon owi amna moröm tong imongitnahing.”
10 O iti sabuw ibow firis ana aiwob iwowab matar ata God isan tanabow,
11 Oro, mit nocho wönggon foringga kombigotmai, sum yaru koböcma sinompho duc suran tongga yong moröng ap au yogung. Yuhon nambano wömai tausen tausen orin handet milion moröma sinom idoc. Tuna yu woi kinghon abam orin yaru itonggongnobarac orin amna dugo wo ambarac angareng gumbec tongga ida
11 Imaibo ayu anuw naatu tounamatar moumurih maiyow fanah anowar, tounamatar himour kwanekwan taniyab men karam thousand million na’atube. I urama’ama sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in hi’arbebera’uhih.
12 ecnang sinom yong moröng ap au ingoroc yogung:
12 Fanah aumetawat na’in ew hitabor,
13 Oro sum yaruho ihoroc yongga idiya nocho kombigotmai, amna orin yup arap söng manomano ambarac Kopotorocho dongyun öngkubungma worocho yong moröng ap yogung. Woi momdec idangmahu o gurocdec idangmahu o guroc ganang idangmahu o topdec idangmahu yu ambaracho yong moröng ap ingoroc yogung:
13 Imaibo ayu sawar yawasih bai’e’etawayah mar wanawanan, tafaram wanawanan, me wanawanan, riy wanawanan etei fanah sib hitatabor anowar.
14 Yu ihoroc yuya yaru itonggongnobarac awanomuno yu ‘woi boinno’ yogung. O amna dugo 24 yu yaima wo goruc yemoc tong imongo yong moröng imogung.
14 Sawar yawasih ma’anih kwafe’en etei fanah hibora’ah hio, “Turobe!” regaregah ai’in yumatah aubabe hire hikwafir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.