Apocalipse 19

Fat Mata ogepma (YUW) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Oro, worochon menodec nocho kombigotmai, kekoröp au owi amna torop morömahon köreng kekoröp simbang worocho momdec öngkuboc. Öngkuuna ingoroc yogung:
1 Iti ufunamaim ayu uruw gagamin maiyow anowar, sabuw rou’ay gagamin na’in fanah sib hiwow hio,
2 Yuhon owi amnahon mata yun bödec bödec kiapmo woi boinno nongnongogon. O yuho göra toctoc owi mabaracma wo tun obukogoc. Owi worochon göra toctoc kiapmoho wömai guroc owi amna ambarac dongyun mointogung. O yu ihorocgon Kopotorochon youp amnani dongyun ombung. Worocha tongga Kopotorocho yu kurömna sinom urago wömuno iban imogoc.”
2 Anayabin i ana baibatiyen i turobe naatu mutufor.
3 Ihoroc yongo owi amna torop wo mambocno sakau fiuna wönggon yogung:
3 Sabuw iban hiwow maiye hio, “Orokaiwa! Iti babin na’a’arah ana sow boro nayen wanatowan, wanatowan.”
4 Ihoroc yuya amna dugo 24 orin yaru itonggongnobaracma awanomuno yu aring möngmuya Kopotoroc kinghon abamdec itacma yuha yong moröng imogung. Yong moröng imongmuya ingoroc mambodung:
4 Regaregah ai’in etei 24 naatu sawar yawasih ma’anih etei yumatah aubabe hire God ana urama’ama tafanamaim ma’am hikwafir fanah sib hio, “Turobe! Orokaiwa!”
5 Ihoroc yuya mit Kopotorochon king abamodec duc inggun au ingoroc öngkungga yogoc:
5 Imaibo urama’amamaim fanan hinowar eo,
6 Oro mit nocho kombigotmai, kekoröp au owi amna torop morömahon mamboc köreng simbanghu o yamuc bunohon gino simbanghu o ihorocgon undipho ecnang tangga yongidangma worocho mano yongga ingoroc yogoc,
6 Naatu ayu sabuw rou’ay gagamin hai uruw, siku ere gurugur ebiwa’a na’atube, naatu farafarar erab kereker ebiwa’an na’atube anowar hio,
7 Bot Sipsip Gumboc yuhon owiop toctochon bongono urop engfomtac. O yuhon oweno yu tong arangarang tongga itac. Worocha nonu borongdeda irot nonin yong kumeng-manaina Kopotorochon magon yong moröng imona!
7 It etei’imak taniyasisir naatu tanakawasa,
8 Kopotorocho Bot Sipsiphon oweno wo kombing imuna yui tec tohomumöcno föhöcno sacsago sinom sogidoc.”
8 Faifuw boubun gewasin biyan kousisi’arin anababatun hitin usin isan.”
9 Oro, mit sum yaru worocho noc wönggon nanogoc, “Goc mata ngo irim toi. Owi amna Kopotorocho Bot Sipsip Gumbochon oimnahon tong sonocha inong yangocma yu worocho boinno sinom borongdearut.” Ihoroc yongo wönggon matano sakaun fiuna yogoc, “Yongburoc mata wo woi Kopotorochon mata boinno.”
9 Imaibo tounamatar iuwu, “Abisa ku’i’itah inakirum, sabuw iyab Lamb ana tabin isan hifefeyanih hina tabin ana hiyuwmaim tirur boro baigegewasin hinab.” Naatu iuwu maiye, “Iti tur i turobe God ana tur.”
10 Oro sum yaru yu ihoroc nanuna nocho mata wo kombingga yuhon orungo forodec goruc yemoc tong imongga yuha yong moröng imimpha kombigot mahong yuho ‘muno’ yongga nanogoc, “Noc yong moröng namirocha! Nocot gocot not Kopotorochon youp amnagon idamot. Nocu woi gochon orin oröcai Yesuhon fatmata ogepma sogit akep tongidangma sonthon nuc sonigon itat. Worochoi oro, goc Kopotoroc yuhagon yong moröng impi. Yesuho fatmata ogepma nimogocma worocho wömai yong tuctuc amnani gesö imuna yuho worochon yong tuctuc matano orongi yong fandadidang.”
10 Iti turamaim ayu anamaim ara’iy akwafir, baise iuwu eo, “Men iti na’atube inasinaf. O ayu airit i God ana akir wairafit, taituwa baitumatumayah afa bairi, it etei i Jesu isan tao’orereb. God akisin inakwafir, anayabin sabuw iyab Jesu isan teorereb i Anun Kakafiyin ana fairamaim teo’orereb.”
11 Oro, mit nocho agotmai, mom öcauna nocho yangamin bot hos föhöcno au idongga idoc. Amnaho bot hos koroc idocma worochon mano wömai ingoroc: ‘Kopotorochon youp amna boinno orin nongnongo.’ Yuho wömai owi amnahon matano nongnongogon yun bödengitac. O yui ‘toroc kiap nongnongo’ öngkupun yongo emoc tongitac.
11 Imaibo ayu mar ana etawan botawiy aitin, naatu nau’umaim horse biyan kwes ana boyeyan wabin Bosunub naatu Turobe batabat aitin. Iti orot i sabuw hai ma gewas isan ibatiyih naatu ibiyow.
12 O daroho woi ep aranggum morongobarac simbang dingga idoc. O bigodec wömai kinghon yockop koböc idung. Oro godibodec wömai ma au irim toctocyi idoc. Ma wo wömai yuhogon kombigoc, amna auho wömai makombigung.
12 Matan i wairaf woun etoto’ab na’atube, ukwarinamaim i kowas moumurih, wabin biyanamaim hikikirum anayabin men yait ta so’ob, baise i akisinamo so’ob.
13 O yuhon tec tohomun-möcnodec wömai nogot waga wagayi idoc. Amna worochon mano woi ‘Kopotorochon mata’ woroc.
13 Ana faifuw rara’amaim hibibour i bai ius, wabin i God ana Tur.
14 Oro amna worocho ongga idina momphon tawa amnani yu ambaracho bot hos föhöcno inoin inoindec itmuya yu tan tebung. Tawa amnani yu ihorocgon tec tohomumöcno föhöcno sacsago sinom woroc tong fadung.
14 Mar ana baiyowayah hi’ufunun faifuw kwes gewasih hi’osen horse biyah kwes afe’eh hiyen hin.
15 Oro amna osuc onggocma yuhon dugodecma gobit bainat ingingo sinom ohogoc. Bainat worocho wömai kantri wohon wohon amnaot emoc tongga yanggiraangoc. Tongo amna worocho yu moröm tong imongmuna koingo sinom yangtoreangoc. Tongo yu owi amna wain koburo simbang wain yamuc yamben yambenthon ganangodec fongyun muuya yambenda dongyun sit yonahing. Wain yamuc yanden yandenthon ganango woi Kopotorochon irot ececgono worochon doguno.
15 Awanamaim tafaram afu’afuw ana kaiy wan so’arin tit. Naatu boro ana iron tu’emaim nabonawiyih. God fairin ana yaso’ar gagamin boro wine bunubunuw ana efanamaim nawas kweyakweyar natit.
16 Oro amna worochon tec tohomunmöcnodec orin bakurodec wömai yuhon mano ingoroc irim toctocyi idoc: ‘Kinghon King, amna morömahon Morömo.’
16 Ana faifuwamaim naatu taiyanamaim wabin iti hikirum.
17 Oro nocho wönggon foringga agotmai, sum yaru au sepdec idongga idoc. Woce itmuna ecnang sinom yup sa bonip yorongga itonggungma ingoroc mambot inogoc, “Son Kopotorochon tong sonoc moröma nocnocha engsuran tarut.
17 Imaibo tounamatar veya afe’en batabat aitin, naatu mamu yate hi’in hiroberob isah fanan aumetawat na’in eaf eo, “Kwa etei kwaru’ay God ana hiyuw gagamin isan.
18 Son wömai kinghon godibohu o tawa amnahon keptenthon godibohu o amna moröma yuhon godibohu wo naantang. O ihorocgon bot hos godibohu orin tawa amna yudec idangma yuhon godibo wo ambarac naantang. O ihorocgon owi amna orung idangmahu o amna auho unenne idangmahu o amna urocihu o amna mabaracmahu yu ambarachon goumo wömai sonu naantang.”
18 Kwana saise aiwob sabuw, baiyowayah hai ukwarih, orot fairih, horse, naatu horse hai boyeyah, bai’akirayah, naatu men bai’akirayah, sabuw gagamih naatu sabuw gidigidih etei biyah finimih kwa’aa.”
19 Oro mit nocho agotmai, arap dunggit orin gurochon kingot tawa amnaniot yu ambaracho amna bot hosdec idocma orin worochon tawa amnaniot emoc toctocha eng suran togung.
19 Imaibo ayu sawaidab naatu tafaram ana aiwob etei hai baiyowayah bairi hiru’ay orot ana horse afe’en ma’am ana baiyowayan bairi baiyow isan hinan aitih.
20 Wohong amna bot hosdec idocma yu wömai arap dunggit orin profet imanangni yu fogit akep tongo feto figoc. Tuna yaima abe wec idinya yuho wo fogida ganango moröma sop salfaho munmuro sinom dingga itacan woce yang körengyun mögomoroc. Profet imanangni yu wömai osuc arap dunggit tongfat yecyecha toroc kiap moröma foro au tongidoc. Tuna owi amna arap dunggithon weran sogitmuya doguno yong moröng imongidungma yu toroc kiap foro au wo yangga kombing tobing imongmuya gorong ongbödegung.
20 Baise sawaidab hibai hifatum naatu ana dinab orot baifuwenayan i wabinamaim ina’inan sisinaf auman hibai hifatum. Iti ina’inanamaim sabuw iyab sawaidab ana ewow hibai hima’am naatu sawaidab ana yumatabe ifufuwih hikwakwafir isan hairi’ika hifatum yawasih wairaf wanatowan etoto’ab ana kukuf yan hisrouwih hire eatuturih.
21 Oro amna bot hosdec idocma yu wömai gobit bainat dugodecma ohogocma worocdec tawa amna au idungma yu ambarac dongbödegoc. Ihoroc tuna yupho ambarac engmuya worochon goumo merongmu muuna modibo foc togung.
21 Baise hai sabuw ura’u’unin etei i orot nati horse tafaram ma’am, awanamaim kaiy titit, imaim yow tar himorob, naatu mamu etei hirob hire biyah finimih hi’aa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.