Salmos 9

PIŊKOP GEN (YUT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Yawe, butnokon da ya yaŋsi gayɨkeŋ.
1 Ao Músico-chefe sobre Mute-laben, Salmo de Davi. Eu te louvarei, ó SENHOR, com todo o meu coração; anunciarei todas as tuas obras maravilhosas.
2 Gak do nandaŋek kɨsɨk kɨsɨk abeŋ.
2 Eu ficarei feliz e me regozijarei em ti; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Uwalno da gandaŋek pasal kwaŋ.
3 Quando os meus inimigos retornarem, eles cairão e perecerão na tua presença.
4 Kɨla amɨn madep yɨtyɨt tamogokon yɨgek gen kokwin kɨlegɨsi asal.
4 Porque tu mantiveste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no trono, julgando certo.
5 Mɨktɨmɨ mɨktɨmɨ dɨma nandaŋ gamaŋ amɨn gen tebai yoyɨgɨl.
5 Tu repreendeste os pagãos, destruíste os perversos; apagaste o nome deles para sempre e sempre.
6 Uwal wagɨlsi tasɨk tawit. Piŋkop gak da kokup papni kɨlɨ paŋupbal agɨl, ae amɨn da ɨŋtaŋ yomdaŋ.
6 Ó, tu inimigo! As destruições chegaram a um fim perpétuo; e tu destruíste as cidades; seu memorial pereceu com elas.
7 Mani Yawe uŋun kɨla amɨn madep dagok dagogɨ mɨni egɨ wɨgɨsak.
7 Mas o SENHOR durará para sempre; ele preparou o seu trono para o juízo.
8 Uŋun aŋpak kɨlegɨkon da mɨŋat amɨn kabɨ morap dakon aŋpakni kokwin akdɨsak.
8 E ele julgará o mundo com justiça; ministrará juízo às pessoas com retidão.
9 Uwalon jɨgɨ paŋ amɨn Yawe da tagɨsi paŋkutnosok.
9 O SENHOR será também um refúgio para o oprimido; um refúgio em tempos de dificuldade.
10 Yawe, mɨŋat amɨnyo gak wɨsɨŋ gandak do pi aŋ amɨn manji dɨma yomɨsal.
10 E aqueles que conhecem o teu nome colocarão sua confiança em ti; porque tu, SENHOR, não abandonaste aqueles que te buscam.
11 Yawe Saion kokup papmon uŋudon kɨla amɨn madep egɨsak.
11 Cantai louvores ao SENHOR, que habita em Sião; declarai entre os povos os seus feitos.
12 Yawe da jɨgɨ paŋ amɨn nandaŋ yomɨsak, ae kunam takba mɨrakni dɨma sopmaŋdak.
12 Quando ele faz inquisição por sangue, lembra-se deles; ele não se esquece do clamor dos humildes.
13 Yawe, bupmɨ nandaŋ nabi. Uwal da jɨgɨ tepmɨyo namaŋ pɨndakgi.
13 Tem misericórdia de mim, ó SENHOR; considera a minha dificuldade; que eu sofro por causa daqueles que me odeiam, tu que me levantas dos portões da morte.
14 Aŋpulugaŋbɨ yo morap agɨl dakon geni tagɨ yaŋek mango awɨgɨkeŋ.
14 Para que eu possa anunciar todo o teu louvor nos portões da filha de Sião, e me regozijarei na tua salvação.
15 Mɨktɨmɨ mɨktɨmɨ dɨma nandaŋ gamaŋ amɨn da nin tɨmɨt do gapma wayaŋ,
15 Os pagãos afundaram-se na cova que eles fizeram; na rede que eles esconderam estão presos os seus pés.
16 Yawe dakon gen kokwin pi agakni uŋun kɨlegɨsi yaŋ uŋun amɨn da nandaŋ ɨmaŋ.
16 O SENHOR é conhecido pelo juízo que executou; o perverso é enlaçado na obra de suas próprias mãos. Higaiom; Selá.
17 Piŋkop manji ɨmɨŋek yokwi aŋ amɨn morap uŋun kɨmakbi kokupmon paŋkɨ egɨpdaŋ.
17 Os perversos se voltarão para o inferno, e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Bɨsapmɨ bɨsapmɨ Piŋkop da yoni mɨni amɨn dɨma ɨŋtaŋ yomɨsak.
18 Porque o necessitado não será sempre esquecido; a expectativa dos pobres não perecerá para sempre.
19 Yawe, apbi. Yum pɨndagaki mɨktɨm amɨn da teban taŋek dɨma abɨŋ gepni.
19 Levanta-te, ó SENHOR; que o homem não prevaleça; que os pagãos sejam julgados à tua vista.
20 Yawe, paŋpasol aŋaki madepsi pasolni, ae iyɨ do nin mɨktɨm amɨn gɨn yaŋsi nandani.
20 Coloque-os em medo, ó SENHOR; para que as nações saibam que elas nada são além de homens. Selá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.