Salmos 8
PIŊKOP GEN (YUT) vs NVI
1 Yawe, Amɨn Tagɨnin, mɨktɨmɨ mɨktɨmɨ gak dakon man pɨdaŋbisi. Tɨlɨmgo wukwisi, kundu si yapmaŋdak.
1 Senhor, Senhor nosso, como é majestoso o teu nome em toda a terra! Tu, cuja glória é cantada nos céus.
2 Gak da man madep gamni do mɨŋat monjɨyo gat ae monjɨ ŋakŋak gat yoyɨŋ dekdal.
2 Dos lábios das crianças e dos recém-nascidos firmaste o teu nome como fortaleza, por causa dos teus adversários, para silenciar o inimigo que busca vingança.
3 Kundukon gɨk kanekyo kɨsitgo da wasaŋ kwen yopgul da toŋ uŋun pɨndagek yaŋ nandɨsat.
3 Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que ali firmaste,
4 Mɨŋat amɨnyo nin niaŋen amɨn dɨ baŋ nin do nandak nandak madep asal?
4 pergunto: Que é o homem, para que com ele te importes? E o filho do homem, para que com ele te preocupes?
5 Piŋkop gak da nin gaga da mibɨlgwanjok nipgul.
5 Tu o fizeste um pouco menor do que os seres celestiais e o coroaste de glória e de honra.
6 Yo morap wasagɨl uŋun nin da kɨlani aneŋ do yaŋ mudagɨl.
6 Tu o fizeste dominar sobre as obras das tuas mãos; sob os seus pés tudo puseste:
7 Sipsip bulmakau, ae joŋ bɨt kɨlapyo gat,
7 Todos os rebanhos e manadas, e até os animais selvagens,
8 mɨnam kwen akwaŋ gat, ae tap kɨlap ae yo morap tap kagagwan akwaŋ uŋun kɨsi nin dakon pɨŋbi ekwaŋ.
8 as aves do céu, os peixes do mar e tudo o que percorre as veredas dos mares.
9 Yawe, Amɨn Tagɨnin, mɨktɨmɨ mɨktɨmɨ gak dakon man pɨdaŋbisi.
9 Senhor, Senhor nosso, como é majestoso o teu nome em toda a terra!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.