Salmos 8
PIŊKOP GEN (YUT) vs ACF
1 Yawe, Amɨn Tagɨnin, mɨktɨmɨ mɨktɨmɨ gak dakon man pɨdaŋbisi. Tɨlɨmgo wukwisi, kundu si yapmaŋdak.
1 Ó Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra, pois puseste a tua glória sobre os céus!
2 Gak da man madep gamni do mɨŋat monjɨyo gat ae monjɨ ŋakŋak gat yoyɨŋ dekdal.
2 Tu ordenaste força da boca das crianças e dos que mamam, por causa dos teus inimigos, para fazer calar ao inimigo e ao vingador.
3 Kundukon gɨk kanekyo kɨsitgo da wasaŋ kwen yopgul da toŋ uŋun pɨndagek yaŋ nandɨsat.
3 Quando vejo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que preparaste;
4 Mɨŋat amɨnyo nin niaŋen amɨn dɨ baŋ nin do nandak nandak madep asal?
4 Que é o homem mortal para que te lembres dele? e o filho do homem, para que o visites?
5 Piŋkop gak da nin gaga da mibɨlgwanjok nipgul.
5 Pois pouco menor o fizeste do que os anjos, e de glória e de honra o coroaste.
6 Yo morap wasagɨl uŋun nin da kɨlani aneŋ do yaŋ mudagɨl.
6 Fazes com que ele tenha domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:
7 Sipsip bulmakau, ae joŋ bɨt kɨlapyo gat,
7 Todas as ovelhas e bois, assim como os animais do campo,
8 mɨnam kwen akwaŋ gat, ae tap kɨlap ae yo morap tap kagagwan akwaŋ uŋun kɨsi nin dakon pɨŋbi ekwaŋ.
8 As aves dos céus, e os peixes do mar, e tudo o que passa pelas veredas dos mares.
9 Yawe, Amɨn Tagɨnin, mɨktɨmɨ mɨktɨmɨ gak dakon man pɨdaŋbisi.
9 Ó Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome sobre toda a terra!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.