Salmos 86

PIŊKOP GEN (YUT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Yawe, nak wadak wadak amɨn, do bɨsitno nandaŋek aŋpulugoki do nandɨsat.
1 Inclina, Senhor , os teus ouvidos e responde-me, pois estou aflito e necessitado.
2 Yokwikon naŋ abɨdaŋaki dɨma kɨmokgeŋ, nido nak gak naŋ goldat.
2 Preserva a minha alma, pois eu sou piedoso. Ó Deus meu, salva o teu servo que em ti confia.
3 Amɨn Tagɨno, nak gɨldat kɨnda kaloŋ gak do bɨsit asat, do nak do bupmɨ nandaŋ nabi.
3 Compadece-te de mim, ó Senhor, pois a ti clamo todo o dia.
4 Amɨn Tagɨ, nak gak dogɨn bɨsit asat, do oman amɨngo nak do kɨsɨk kɨsɨk nabi.
4 Alegra a alma do teu servo, porque a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 Amɨn Tagɨ, gak tagɨsisi, dɨwarɨnin wɨrɨrɨk nimɨsal.
5 Pois tu, Senhor, és bom e perdoador; rico em misericórdia para com todos os que te invocam.
6 Yawe, gak bɨsitno do mɨrak pakyaŋsi yopbi.
6 Escuta, Senhor , a minha oração e atende à voz das minhas súplicas.
7 Nak gak do yaŋ tɨdosot bɨsapmon aŋpulugosol, do jɨgɨ pakeŋ bɨsapmon gak do bɨsit abeŋ.
7 No dia da minha angústia clamo a ti, porque me respondes.
8 Amɨn Tagɨ, piŋkop gak yombem dɨ mɨni.
8 Não há entre os deuses quem seja semelhante a ti, Senhor; e nada existe que se compare às tuas obras.
9 Amɨn Tagɨ, mɨŋat amɨn kabɨ morap gak da wasagɨl, uŋun da abɨŋ ŋwakbeŋ aŋ gamɨŋek gak dakon man awɨgɨkdaŋ.
9 Todas as nações que fizeste virão, se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 Nido, gak kaloŋgɨn tapmɨmgo madep ae gak dagɨn yo masɨ masɨmɨsi asal.
10 Pois tu és grande e operas maravilhas; só tu és Deus!
11 Yawe kositgo kɨlegɨ do nayɨŋ dekbɨ gengo bamɨsi yolek egɨpbeŋ.
11 Ensina-me, Senhor , o teu caminho, e andarei na tua verdade; põe em meu coração o desejo de temer o teu nome.
12 Amɨn Tagɨ Piŋkopno, nak but dasi gak aŋkɨsikeŋ.
12 Eu te darei graças, Senhor, Deus meu, de todo o coração, e glorificarei para sempre o teu nome.
13 Nido gak nak do madepsi but dasi galak taŋ namɨsal.
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo, e me livraste a alma do mais profundo poder da morte.
14 Piŋkop, kwen wɨgɨk amɨn da nak nɨt do abaŋ.
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, e um bando de violentos procura tirar-me a vida; eles não te consideram.
15 Mani Amɨn Tagɨ, gagon bupmɨ ae nandaŋ yawotyo tugagɨt da tosok.
15 Mas tu, Senhor, és Deus compassivo e bondoso, tardio em irar-se e grande em misericórdia e fidelidade.
16 Tobɨl nagon abɨŋek bupmɨ nandaŋ nabi.
16 Volta-te para mim e tem compaixão de mim; concede a tua força ao teu servo e salva o filho da tua serva.
17 Yawe, gak da nak do but dasi galak taŋ namɨsal uŋun dakon tɨlak kɨnda nolɨŋbɨ kokeŋ.
17 Mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam e se envergonhem os que me odeiam; pois tu, me ajudas e me consolas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.