Salmos 55
PIŊKOP GEN (YUT) vs NTLH
1 Piŋkop, nak dakon bɨsit nandaki.
1 Ouve a minha oração, ó Deus! Não deixes de atender o meu pedido.
2 Bɨsitno pakyaŋsi tagɨsi nandaŋek gen kobogɨ nayɨki.
2 Escuta-me e responde. As minhas aflições me deixam desgastado.
3 Uwal da nak aŋupbal ak do gen tebai yɨpmaŋ.
3 Eu tremo quando ouço as ameaças dos meus inimigos; a perseguição dos maus me esmaga. Eles fazem com que desgraças caiam sobre mim; estão com raiva de mim e me odeiam.
4 Nak madepsi pasoldot, aŋek kɨmot do nandɨsat.
4 O meu coração está cheio de medo, e o pavor da morte cai sobre mim.
5 Asi, nak madepsi pasoldot, aŋek gɨptɨmno madepsi nɨmnɨmɨkdak.
5 Sinto um medo terrível e estou tremendo; o pavor tomou conta de mim.
6 Do yaŋ yosot, “Bupmɨsi, nak kɨnarɨm da yaŋ pɨtno toŋ ak do nandɨsat.
6 Ah! Se eu tivesse asas como a pomba, voaria para um lugar de descanso!
7 Nak pɨrɨropmaŋ dubagɨsi kɨndakon kɨŋ mɨktɨm amɨn dɨma ekwaŋon egɨpbeŋ.
7 Fugiria para bem longe e moraria no deserto.
8 Tepmɨsi kɨŋek yoŋgamno kɨnda aŋalon aŋek mɨrɨm ae sɨkakyo madepsi da dubagɨkon tagɨ egɨpbeŋ.”
8 Bem depressa procuraria achar um lugar seguro para me esconder da ventania e da tempestade.
9 Nak pɨndakgo kokup papgwan pɨdok aŋek emat aŋ, do Amɨn Tagɨ, gak da geni paŋɨŋtok abi.
9 Ó Senhor, atrapalha e destrói os conchavos dos meus inimigos, pois vejo violência e pancadaria na cidade!
10 Uŋun gɨldarɨ ae kalbi kokup pap dakon tɨp dam da kwenon akwaŋ.
10 Dia e noite, eles andam em volta dela, nas muralhas, enchendo-a de crimes e de maldade.
11 Kokup pap dukwan dukwan amɨn da amɨn dɨwarɨ gat ae yo morap gat paŋupbal aŋ.
11 Por toda parte há destruição, e as ruas estão cheias de exploração e desonestidade.
12 Uwal kɨnda da nabɨpjak kaŋ, uŋun jɨgɨ tagɨ pakeŋ.
12 Não era um inimigo que estava zombando de mim; se fosse, eu poderia suportar; nem era um adversário que me tratava com desprezo, pois eu poderia me esconder dele.
13 Mani dɨma. Gak kaloŋgɨn.
13 Porém foi você mesmo, meu companheiro, meu colega e amigo íntimo!
14 Nit kalɨp but kaloŋon da Piŋkop da yutnon amɨn dɨwarɨ gat kɨsi kɨgɨmaŋ.
14 Conversávamos com toda a liberdade e íamos juntos adorar com o povo no Templo.
15 Aŋpak yokwi da butnikon tugawit, do uwalno but pɨsoni mɨni tepmɨsi kɨmotni do nandɨsat.
15 Que a morte venha de repente sobre os meus inimigos! Que eles desçam vivos para o pois a maldade está na casa e no coração deles!
16 Mani Piŋkop da aŋpulugosak do bɨsit asat, do iyɨ nak yokwikon naŋ abɨdosak.
16 Mas eu chamo a Deus, o Senhor , pedindo ajuda, e ele me salva.
17 Jɨgɨ da nak aŋupbal aŋ, do wɨsa dagokdo, ae gɨldat binap, ae kalbi kɨsi kunam tak ɨbo bɨsitno nandɨsak.
17 De manhã, ao meio-dia e de noite, eu choro e me queixo, e ele me ouve.
18 Amɨn morapmɨ da nɨkgaŋ, mani gɨptɨmno dɨma yokwi taŋ,
18 Ele me traz são e salvo de volta das batalhas em que luto contra os meus muitos inimigos.
19 Piŋkop toktok teban kɨla amɨn madep egɨsak.
19 O Deus que reina desde a eternidade me ouve e os derrota. Pois eles não querem mudar de vida e não
20 Nak dakon notno iyɨ dakon notni gat emat aŋ.
20 O meu antigo companheiro atacou os seus próprios amigos e quebrou as promessas que havia feito a eles.
21 Gen kaga da gen galagɨ yosok, mani butnikon da emat ak do nandak nandak asak.
21 As palavras dele eram mais macias do que a manteiga, mas no seu coração havia ódio. As palavras dele eram mais suaves do que o azeite, mas cortavam como espadas afiadas.
22 Jɨgɨ morap ɨmekdal, uŋun Yawe da kɨsiron yopbisi.
22 Entregue os seus problemas ao ele nunca deixa que fracasse a pessoa que lhe obedece.
23 Mani Piŋkop, gak da amɨn dapba kɨmokgoŋ amɨn gat, ae top yoŋ amɨn gat wɨrɨrɨkbɨ kɨmakbi kokupgwan pɨgek pasɨl mudokdaŋ.
23 Mas, quanto àqueles assassinos e traidores, tu, ó Deus, os jogarás no fundo do mundo dos mortos; eles não chegarão até a metade da sua vida. Eu, porém, confiarei em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.