Salmos 47

PIŊKOP GEN (YUT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Mɨŋat amɨn morap ji kɨsɨk kɨsɨk aŋek kɨsit tɨdok ani.
1 Batam palmas de alegria, todos os povos! Cantem louvores a Deus em voz alta.
2 Yawe Wukwisi Madep uŋun ŋwakŋwarɨsi.
2 Pois o Senhor , o Altíssimo, deve ser ele é o grande Rei que governa o mundo inteiro.
3 Uŋun da uwalnin pabɨŋ yopban nin dakon pɨŋbinin ekwaŋ.
3 Deus nos fez vencer os outros povos; ele nos fez governar as nações.
4 Piŋkop da Jekop dakon dɨwatni nin do but dasi galak taŋ nimgut.
4 Ele escolheu para nós a terra onde vivemos, terra que é o orgulho do seu povo, a quem ele ama.
5 Piŋkop Kwen Kokup wɨgɨgɨt.
5 Deus vai subindo para o seu trono. Enquanto ele sobe, há gritos de alegria e sons de trombeta.
6 Kɨlɨ Piŋkop aŋkɨsik do kap yono.
6 Cantem louvores a Deus. Cantem louvores ao nosso Rei.
7 Piŋkop uŋun Kɨla Amɨn Madep yɨgek mɨktɨm morap kɨsi kɨla asak.
7 Louvem a Deus com canções, pois ele é o Rei do mundo inteiro!
8 Piŋkop uŋun Kɨla Amɨn Madep yɨgek mɨŋat amɨn morap kɨsi kɨla asak.
8 Deus está sentado no seu santo trono; ele reina sobre as nações.
9 Mɨŋat amɨn morap dakon kɨla amɨni uŋun muwukba nin gat kɨsi Abraham dakon Piŋkop yaŋ aŋkɨsamaŋ.
9 Os que governam os povos se reúnem com o povo do Deus de Abraão, pois todo poder neste mundo pertence a Deus; ele domina tudo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.