Salmos 31
PIŊKOP GEN (YUT) vs NVT
1 Yawe, gak da nak aŋkutnoki do abɨsat.
1 Em ti, S enhor , me refugio; não permitas que eu seja envergonhado. Salva-me por causa da tua justiça;
2 Nandaŋ namɨŋek tepmɨsi pulugoki.
2 inclina o teu ouvido para me escutar e livra-me depressa. Que tu sejas para mim rocha de proteção, fortaleza onde estarei seguro.
3 Asi gak tɨp madepno ae dam tebano arɨpmɨ dɨma tuwɨlɨ egɨsal.
3 És minha rocha e minha fortaleza; por causa do teu nome, guia-me e conduze-me.
4 Uwalno da nak abɨdok do pat yɨpmaŋ.
4 Tira-me da armadilha que me prepararam, pois só em ti encontro proteção.
5 Wupno gak da kɨsiron yɨpmaŋdat.
5 Em tuas mãos entrego meu espírito; resgata-me, S
6 Gak kokup kɨdat gawak yomaŋ amɨn dɨmasi galak taŋ yomɨsal.
6 Detesto os que adoram ídolos inúteis; eu, porém, confio no S
7 Nak do bɨsapmɨ bɨsapmɨ but dasi galak taŋ namɨsal, do nak gak do but galaksi nandɨsat.
7 Exultarei e me alegrarei em teu amor, pois viste minha aflição e te importas com minha angústia.
8 Yum pɨndagaki uwal da nak dɨma abɨdawit.
8 Não me entregaste a meus inimigos, mas me puseste em lugar seguro.
9 Yawe, jɨgɨno madepsi, do bupmɨ nandaŋ nabi.
9 Tem misericórdia de mim, S enhor , pois estou angustiado; lágrimas me embaçam os olhos, e meu corpo e minha alma definham.
10 Butnokon da jɨgɨ nandaŋ egɨsat.
10 A tristeza me consome, e meus dias se encurtam com gemidos. Minha força se esvai por causa do pecado, e meus ossos se desgastam.
11 Uwal da jɨgɨlak yaŋ namaŋ.
11 Todos os meus inimigos zombam de mim, e meus vizinhos me desprezam; até meus amigos têm medo de se aproximar. Quando me veem na rua, correm para o outro lado.
12 Amɨn kɨmakba ɨŋtaŋ yomamaŋ uŋudeŋ amɨn morap kɨsi nak do ɨŋtaŋ namaŋ.
12 Não se lembram de mim, como se eu estivesse morto, como se fosse um jarro quebrado.
13 Nak nandaŋapbo uwalno morapmɨ da manji gen yaŋ namaŋ.
13 Ouço muitos boatos a meu respeito, e o terror me cerca. Conspiram contra mim, tramam tirar minha vida.
14 Mani Yawe egɨp egɨpno gagon tosok yaŋsi nandɨsat.
14 Eu, porém, confio em ti, S enhor , e digo: “Tu és meu Deus!”.
15 Nak don egɨ aŋaŋ kɨkdɨsat uŋun gak da kɨsiron tosok.
15 Meu futuro está em tuas mãos; livra-me dos que me perseguem sem cessar.
16 Butgo oman amɨngo nagon yɨpmaŋek yo tagɨsi aŋ nabi.
16 Que a luz do teu rosto brilhe sobre teu servo; salva-me por causa do teu amor.
17 Yawe, aŋpulugoki do yaŋ tɨdosot, do aŋpulugaŋaki mayagɨ dɨma pakeŋ.
17 Não permitas que eu seja envergonhado, S enhor , pois clamo a ti. Que os perversos sejam envergonhados, que fiquem calados na sepultura.
18 Uŋun amɨn kwen wɨgɨk aŋek amɨn kɨlegɨ do yaŋba yokwi tok aŋyomaŋ,
18 Silencia seus lábios mentirosos, lábios orgulhosos e arrogantes que acusam os justos.
19 Amɨn gak do pasalek gawak gamɨŋek ekwaŋ uŋun gak da aŋpakgo tagɨsisikon da paŋpulugosol.
19 Grande é a bondade que reservaste para os que te temem! Tu a concedes aos que em ti se refugiam e os abençoas à vista de todos.
20 Gak da uŋun amɨn gaga da kapmatjok paŋkɨsɨbɨsal.
20 Tu os escondes em tua presença, a salvo de todos que contra eles conspiram. Tu os proteges num abrigo, longe das línguas acusadoras.
21 Yawe aŋkɨsino. Nak do but dasi galak taŋ namɨsak.
21 Louvado seja o S enhor , pois ele me mostrou as maravilhas de seu amor; manteve-me a salvo numa cidade cercada de inimigos.
22 Uŋun bɨsapmon wurɨpdagek yaŋ yagɨm, “Gak da nak nolbɨ gak da dubagɨkon egɨsat.”
22 Apavorado, clamei: “Estou separado de tua presença!”. Mas ele ouviu a minha súplica por misericórdia e respondeu ao meu clamor por socorro.
23 Telagɨ mɨŋat amɨn kabɨni, ji Yawe but dasi galak taŋ ɨmni.
23 Amem o S enhor , todos vocês que lhe são fiéis, pois o S mas castiga severamente o arrogante.
24 Yawe da paŋpulugosak do jomjom aŋ amɨn morap ji butji paŋteban aŋek atni.
24 Portanto, sejam fortes e corajosos, todos vocês que põem sua esperança no S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.