Salmos 10
PIŊKOP GEN (YUT) vs NVI
1 Yawe, gak nido nak da dubagɨkon egɨsal?
1 Senhor, por que estás tão longe? Por que te escondes em tempos de angústia?
2 Amɨn yokwi iyɨ do nandaba wɨgakwa yoni mɨni amɨn paŋupbal ak do yolgaŋ.
2 Em sua arrogância o ímpio persegue o pobre, que é apanhado em suas tramas.
3 Amɨn yokwi galaktok yokwini do nandaŋek pɨbɨt tɨdok asak.
3 Ele se gaba de sua própria cobiça e, em sua ganância, amaldiçoa e insulta o Senhor.
4 Amɨn yokwi iyɨ do nandaban wɨgakwan Piŋkop wɨsɨŋ kok do pi dɨma asak.
4 Em sua presunção o ímpio não o busca; não há lugar para Deus em nenhum dos seus planos.
5 Yo morap aban tagɨsi noman toŋ.
5 Os seus caminhos prosperam sempre; tão acima da sua compreensão estão as tuas leis que ele faz pouco caso de todos os seus adversários,
6 Yaŋ nandɨsak, “Nak arɨpmɨ dɨma mokeŋ.
6 pensando consigo mesmo: "Nada me abalará! Desgraça alguma me atingirá, nem a mim nem aos meus descendentes".
7 Bɨsap morap amɨn jobɨt yomɨsak, ae top gen yosok, ae amɨn dap do yosok.
7 Sua boca está cheia de maldições, mentiras e ameaças; violência e maldade estão em sua língua.
8 Uŋun kokupmon pasɨlɨ egek amɨn gulusuŋni mɨni amɨn apba dapban kɨmotni do jomjom asak.
8 Fica à espreita perto dos povoados; em emboscadas mata os inocentes, procurando às escondidas as suas vítimas.
9 Laion da yaŋ pasɨlɨkon yɨgek kɨla tebai asak.
9 Fica à espreita como o leão escondido; fica à espreita para apanhar o necessitado; apanha o necessitado e o arrasta para a sua rede.
10 Aŋakwan uŋudon gɨn tapmɨmni mɨni amɨn tasɨk toŋ.
10 Agachado, fica de tocaia; as suas vítimas caem em seu poder.
11 Amɨn yokwi da yaŋ nandɨsak, “Piŋkop da nak ɨŋtaŋ namgut.
11 Pensa consigo mesmo: "Deus se esqueceu; escondeu o rosto e nunca verá isto".
12 Yawe, abɨŋ yokwi pakpak amɨn kobogɨ yokwi aŋyobi.
12 Levanta-te, Senhor! Ergue a tua mão, ó Deus! Não te esqueças dos necessitados.
13 Yokwi pakpak amɨn da nido Piŋkop do yaŋba yokwi tok aŋ?
13 Por que o ímpio insulta a Deus, dizendo no seu íntimo: "De nada me pedirás contas! "?
14 Mani gak da yokwi pakpak amɨn dakon aŋpak pɨndak mudosol.
14 Mas tu enxergas o sofrimento e a dor; observa-os para tomá-los em tuas mãos. A vítima deles entrega-se a ti; tu és o protetor do órfão.
15 Yokwi pakpak dakon tapmɨm pabɨŋ yopmaŋek aŋpak yokwini buŋon ae dɨma pɨndakgi.
15 Quebra o braço do ímpio e do perverso, pede contas de sua impiedade até que dela nada mais se ache.
16 Yawe dagok dagogɨ mɨni kɨla amɨn madep egɨ wɨgɨkdɨsak.
16 O Senhor é rei para todo o sempre; da sua terra desapareceram os outros povos.
17 Yawe, gak jɨgɨni toŋ amɨn dakon bɨsit nandaŋek burɨ paŋteban akdɨsal.
17 Tu, Senhor, ouves a súplica dos necessitados; tu os reanimas e atendes ao seu clamor.
18 Meŋ datyoni kɨmakgwit amɨn gat ae uwalon jɨgɨ tɨmɨkgaŋ amɨn gat dakon bɨsitni nandaŋ yomdɨsal.
18 Defendes o órfão e o oprimido, a fim de que o homem, que é pó, já não cause terror.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.