Hebreus 8

PIŊKOP GEN (YUT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Gen uŋun yomaŋ dakon mibɨlɨ uŋun yaŋ: Nin mukwa sogok amɨn dakon mibɨltok amɨn tagɨsi uŋuden amɨnin egɨsak. Uŋun Kwen Kokupmon Kɨla Amɨn Madep Wɨkwisi egɨsak uŋun dakon kɨla amɨn madep yɨtyɨt tamokon kɨsirɨ amɨnsi tet do kɨlɨ yɨkgɨt.
1 Ora, de todas as coisas que falamos, eis o resumo: Temos um sumo sacerdote tal, que está assentado à destra do trono da Majestade nos céus.
2 Uŋun Piŋkop dakon pi Kwen Kokup telagɨ yutnon asak. Yut uŋun Amɨn Tagɨ dakon yut bamɨsi, uŋun da iyɨ agɨt, amɨn da dɨma awit.
2 Um ministro do santuário, e do verdadeiro tabernáculo, que o Senhor levantou, e não o homem.
3 Mukwa sogok dakon mibɨltok amɨn morap Piŋkop do but galak yo paŋkɨ paŋkɨ aŋ, ae mukwa sogok dakon pi uŋun taŋ yomɨsak. Do Mukwa Sogok dakon Mibɨltok Amɨnin uŋunyo kɨsi mukwa sosaksi.
3 Porque todo sumo sacerdote é ordenado para oferecer dons e sacrifícios; pelo que era necessário que esse homem também tivesse alguma coisa que oferecer.
4 Uŋun mɨktɨmon egɨsak tam, mukwa sogok amɨn arɨpmɨ dɨma ekwan. Nido, mɨktɨmon mukwa sogok amɨn kɨlɨ ekwaŋ. Uŋun gen teban yolek Piŋkop do but galak dakon yo mibɨlɨ mibɨlɨ ɨmaŋ.
4 Porque, se ele estivesse na terra, não devia ser sacerdote, visto que há sacerdotes que oferecem dons segundo a lei,
5 Uŋun mukwa sogok pi uŋun telagɨ yut mɨktɨmon tosok uŋudon aŋ. Telagɨ yut uŋun telagɨ yut bamɨsi Kwen Kokup tosok uŋun dakon tɨlakni ae wupmɨgɨn. Moses da ɨmal naŋ telagɨ yut awal do agɨt bɨsapmon Piŋkop da yaŋ iyɨgɨt:
5 que servem ao exemplo e sombra das coisas celestiais, como Moisés foi admoestado por Deus quando estava prestes a construir o tabernáculo. Ele diz: Olha, cuida em fazer todas as coisas de acordo com o modelo que no monte se te mostrou.
6 Mani abɨsok Kristo mukwa sogok pi abɨdagɨt uŋun da mukwa sogok amɨn dɨwarɨ dakon pi yapmaŋ mudosok. Nido, uŋun binap amɨn egek saŋbek saŋbek kalugɨ aŋteban asak, ae saŋbek saŋbek uŋun da saŋbek saŋbek kalɨpmɨ yapmaŋdak. Ae saŋbek saŋbek kalugɨ da yo nim do yaŋ teban tok asak uŋun da saŋbek saŋbek kalɨpmɨ da yo nim do yaŋ teban tok agɨt uŋun yapmaŋdak.
6 Mas agora ele alcançou um ministério mais excelente, quanto também é o mediador de um melhor pacto, que foi estabelecido sobre melhores promessas.
7 Nandani. Saŋbek saŋbek kalɨpmɨ uŋun wagɨl tagɨsi tam, Piŋkop da saŋbek saŋbek kalugɨ arɨpmɨ dɨma aban.
7 Porquanto, se o primeiro pacto fora sem defeito, nenhum lugar se teria buscado para o segundo.
8 Mani, Piŋkop da mɨŋat amɨnyo dakon gulusuŋni pɨndagek yaŋ yagɨt:
8 E achando falta neles, ele diz: Eis que virão dias, diz o ­Senhor, em que farei um novo pacto com a casa de Israel e com a casa de Judá.
9 Saŋbek saŋbek uŋun kalɨp Isip mɨktɨmon babɨkni kɨsitnikon da tɨmɨk paŋapgum bɨsapmon saŋbek saŋbek agɨm uŋudeŋ dɨma abeŋ.
9 Não conforme o pacto que fiz com seus pais no dia em que os tomei pela mão, para guiá-los para fora da terra do Egito; pois não permaneceram em meu pacto, e eu não mais os considerei, diz o ­Senhor.
10 Mani saŋbek saŋbek kalugɨ nak da Israel mɨŋat amɨnyo gat akdɨsat, uŋun yaŋ:
10 Porque este é o pacto que farei com a casa de Israel depois daqueles dias, diz o ­Senhor: Eu porei as minhas leis em suas mentes, e as escreverei em seus corações; eu serei para eles um Deus, e eles serão para mim um povo;
11 Ae uŋun bɨsapmon amɨn da notni gat ae peni padɨk padɨkni yo yoyɨŋ degek “Ji Amɨn Tagɨ nandaŋ ɨmni” yaŋ dɨma yokdaŋ.
11 e eles não ensinarão, cada homem ao seu próximo, nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece o ­Senhor; porque todos me conhecerão, do menor até o maior.
12 Nak da yokwini wɨrɨrɨk yomɨŋek, ae saŋbeŋek dɨma nandakeŋ.’ ”
12 Porque serei misericordioso para com suas injustiças, e de seus pecados e de suas iniquidades não me lembrarei mais.
13 Piŋkop da saŋbek saŋbek kalugɨ do yaŋek, uŋun da yaŋ nolɨsak, saŋbek saŋbek mibɨltogɨ uŋun kalɨpmɨ dagak. Ae yo kalɨpmɨ dagaŋek si pasɨl do aŋ, uŋun bɨsap pɨsɨpmɨsok gɨn tokdaŋ, aŋek wagɨl pasɨldaŋ.
13 Assim ele diz: Um novo pacto, ele tornou o primeiro velho. Ora, o que se deteriora e envelhece está pronto para desaparecer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.