Hebreus 8

PIŊKOP GEN (YUT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Gen uŋun yomaŋ dakon mibɨlɨ uŋun yaŋ: Nin mukwa sogok amɨn dakon mibɨltok amɨn tagɨsi uŋuden amɨnin egɨsak. Uŋun Kwen Kokupmon Kɨla Amɨn Madep Wɨkwisi egɨsak uŋun dakon kɨla amɨn madep yɨtyɨt tamokon kɨsirɨ amɨnsi tet do kɨlɨ yɨkgɨt.
1 Ora, a suma do que temos dito é que temos um sumo sacerdote tal, que está assentado nos céus à destra do trono da Majestade,
2 Uŋun Piŋkop dakon pi Kwen Kokup telagɨ yutnon asak. Yut uŋun Amɨn Tagɨ dakon yut bamɨsi, uŋun da iyɨ agɨt, amɨn da dɨma awit.
2 ministro do santuário e do verdadeiro tabernáculo, o qual o Senhor fundou, e não o homem.
3 Mukwa sogok dakon mibɨltok amɨn morap Piŋkop do but galak yo paŋkɨ paŋkɨ aŋ, ae mukwa sogok dakon pi uŋun taŋ yomɨsak. Do Mukwa Sogok dakon Mibɨltok Amɨnin uŋunyo kɨsi mukwa sosaksi.
3 Porque todo sumo sacerdote é constituído para oferecer dons e sacrifícios; pelo que era necessário que este também tivesse alguma coisa que oferecer.
4 Uŋun mɨktɨmon egɨsak tam, mukwa sogok amɨn arɨpmɨ dɨma ekwan. Nido, mɨktɨmon mukwa sogok amɨn kɨlɨ ekwaŋ. Uŋun gen teban yolek Piŋkop do but galak dakon yo mibɨlɨ mibɨlɨ ɨmaŋ.
4 Ora, se ele estivesse na terra, nem tampouco sacerdote seria, havendo ainda sacerdotes que oferecem dons segundo a lei,
5 Uŋun mukwa sogok pi uŋun telagɨ yut mɨktɨmon tosok uŋudon aŋ. Telagɨ yut uŋun telagɨ yut bamɨsi Kwen Kokup tosok uŋun dakon tɨlakni ae wupmɨgɨn. Moses da ɨmal naŋ telagɨ yut awal do agɨt bɨsapmon Piŋkop da yaŋ iyɨgɨt:
5 os quais servem de exemplar e sombra das coisas celestiais, como Moisés divinamente foi avisado, estando já para acabar o tabernáculo; porque foi dito: Olha, faze tudo conforme o modelo que, no monte, se te mostrou.
6 Mani abɨsok Kristo mukwa sogok pi abɨdagɨt uŋun da mukwa sogok amɨn dɨwarɨ dakon pi yapmaŋ mudosok. Nido, uŋun binap amɨn egek saŋbek saŋbek kalugɨ aŋteban asak, ae saŋbek saŋbek uŋun da saŋbek saŋbek kalɨpmɨ yapmaŋdak. Ae saŋbek saŋbek kalugɨ da yo nim do yaŋ teban tok asak uŋun da saŋbek saŋbek kalɨpmɨ da yo nim do yaŋ teban tok agɨt uŋun yapmaŋdak.
6 Mas agora alcançou ele ministério tanto mais excelente, quanto é mediador de um melhor concerto, que está confirmado em melhores promessas.
7 Nandani. Saŋbek saŋbek kalɨpmɨ uŋun wagɨl tagɨsi tam, Piŋkop da saŋbek saŋbek kalugɨ arɨpmɨ dɨma aban.
7 Porque, se aquele primeiro fora irrepreensível, nunca se teria buscado lugar para o segundo.
8 Mani, Piŋkop da mɨŋat amɨnyo dakon gulusuŋni pɨndagek yaŋ yagɨt:
8 Porque, repreendendo- os, lhes diz: Eis que virão dias, diz o Senhor, em que com a casa de Israel e com a casa de Judá estabelecerei um novo concerto,
9 Saŋbek saŋbek uŋun kalɨp Isip mɨktɨmon babɨkni kɨsitnikon da tɨmɨk paŋapgum bɨsapmon saŋbek saŋbek agɨm uŋudeŋ dɨma abeŋ.
9 não segundo o concerto que fiz com seus pais, no dia em que os tomei pela mão, para os tirar da terra do Egito; como não permaneceram naquele meu concerto, eu para eles não atentei, diz o Senhor.
10 Mani saŋbek saŋbek kalugɨ nak da Israel mɨŋat amɨnyo gat akdɨsat, uŋun yaŋ:
10 Porque este é o concerto que, depois daqueles dias, farei com a casa de Israel, diz o Senhor: porei as minhas leis no seu entendimento e em seu coração as escreverei; e eu lhes serei por Deus, e eles me serão por povo.
11 Ae uŋun bɨsapmon amɨn da notni gat ae peni padɨk padɨkni yo yoyɨŋ degek “Ji Amɨn Tagɨ nandaŋ ɨmni” yaŋ dɨma yokdaŋ.
11 E não ensinará cada um ao seu próximo, nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece o Senhor; porque todos me conhecerão, desde o menor deles até ao maior.
12 Nak da yokwini wɨrɨrɨk yomɨŋek, ae saŋbeŋek dɨma nandakeŋ.’ ”
12 Porque serei misericordioso para com as suas iniquidades e de seus pecados e de suas prevaricações não me lembrarei mais.
13 Piŋkop da saŋbek saŋbek kalugɨ do yaŋek, uŋun da yaŋ nolɨsak, saŋbek saŋbek mibɨltogɨ uŋun kalɨpmɨ dagak. Ae yo kalɨpmɨ dagaŋek si pasɨl do aŋ, uŋun bɨsap pɨsɨpmɨsok gɨn tokdaŋ, aŋek wagɨl pasɨldaŋ.
13 Dizendo novo concerto, envelheceu o primeiro. Ora, o que foi tornado velho e se envelhece perto está de acabar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.