Hebreus 5
PIŊKOP GEN (YUT) vs ARA
1 Mukwa sogok dakon mibɨltok amɨn dakon mibɨlɨ uŋun yaŋ. Piŋkop da amɨn kɨnda abɨdaŋ mɨŋat amɨnyo dakon binap amɨni egɨpjak do manjɨsak. Uŋun Piŋkop do but galak dakon yo mibɨlɨ mibɨlɨ ɨmɨm gat ae yokwi wɨrɨrɨt dakon paret mibɨlɨ mibɨlɨ agak dakon pi baŋ asak.
1 Porque todo sumo sacerdote, sendo tomado dentre os homens, é constituído nas coisas concernentes a Deus, a favor dos homens, para oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 Iyɨ mɨktɨm amɨn nin yombem tapmɨmni madep dɨma, do amɨn nandak nandakni mɨni ae Piŋkop dakon kosit yɨpmaŋ dekgaŋ amɨn aŋpak yaworɨ aŋ yomɨsak.
2 e é capaz de condoer-se dos ignorantes e dos que erram, pois também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 Uŋun tapmɨmni madep dɨma do mɨŋat amɨnyo gat ae iyɨ dakon yokwini kɨsi mudoni do paret asak.
3 E, por esta razão, deve oferecer sacrifícios pelos pecados, tanto do povo como de si mesmo.
4 Amɨn kɨnda da galak toknikon “Nak man madep paŋek mukwa sogok dakon mibɨltok amɨn egɨpbeŋ” yaŋ arɨpmɨ dɨma yosak. Kalɨp Piŋkop da Aron yaŋ ɨmgut uŋudeŋ Piŋkop da amɨn kɨnda yaŋ ɨmɨŋakwan pi uŋun abɨdosok.
4 Ninguém, pois, toma esta honra para si mesmo, senão quando chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Ae Kristo kɨsi, iyɨ dakon man awɨgek mukwa sogok amɨn dakon mibɨltok amɨn dɨma dagagɨt. Piŋkop da iyɨ uŋun pi asak do manjɨgɨt. Piŋkop da yaŋ iyɨgɨt:
5 Assim, também Cristo a si mesmo não se glorificou para se tornar sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei;
6 Ae tɨmɨ kɨndakon Piŋkop da yaŋ yosok:
6 como em outro lugar também diz: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Yesu mɨktɨmon egɨpgut bɨsapmon, Piŋkop do bɨsit agɨt. Uŋun nandagɨt, Piŋkop da kɨmoron naŋ arɨpmɨ tagɨ abɨdosak yaŋ nandagɨt, do bɨsit tebaisi agɨt, ae madepsi yaŋ tɨdaŋek kunam morapmɨ takgɨt. Uŋun iyɨ do nandaban pɨŋakwan Piŋkop gawak ɨmɨŋek egɨpgut, do Piŋkop da bɨsitni nandaŋ ɨmgut.
7 Ele, Jesus, nos dias da sua carne, tendo oferecido, com forte clamor e lágrimas, orações e súplicas a quem o podia livrar da morte e tendo sido ouvido por causa da sua piedade,
8 Yesu uŋun Piŋkop dakon Monji egɨpgut, mani tepmɨ pagɨt uŋun da Piŋkop dakon galaktok yolyol dakon aŋpak iyɨŋ dekgɨt.
8 embora sendo Filho, aprendeu a obediência pelas coisas que sofreu
9 Tepmɨ paŋek Piŋkop da pi ɨmgut uŋun aŋ mudaŋek amɨn morap geni guramɨkgaŋ uŋun yokwini wɨrɨrɨk yomɨŋek egɨp egɨp teban yomyom amɨni dagagɨt.
9 e, tendo sido aperfeiçoado, tornou-se o Autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 Ae Piŋkop da Yesu manjɨŋek yaŋ yagɨt, “Gak mukwa sogok amɨn dakon mibɨltok amɨn kɨnda Melkisedek yombem egɨpbi.”
10 tendo sido nomeado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Yesu mukwa sogok amɨn dakon mibɨltok amɨnin dakon geni morapmɨ toŋ. Nin uŋun do dayɨk do nandamaŋ. Mani nandak nandakji yo tepmɨ tɨmɨt tɨmɨt da arɨp dɨma, do nin gen uŋun dakon mibɨlɨ ji dolɨk do aŋtɨdok amaŋ.
11 A esse respeito temos muitas coisas que dizer e difíceis de explicar, porquanto vos tendes tornado tardios em ouvir.
12 Ji paŋmuwukbi bɨsap dubak kɨlɨsi awit. Ji da amɨn dɨwarɨ Piŋkop gen do yoyɨŋdet pi tagɨ agagɨ, mani dɨma. Ji nandak nandak do wadak wadak aŋ, do amɨn dɨ da aeni Piŋkop gen dakon gen madep madep uŋun dayɨŋdetni kaŋ tagɨ. Ji jap tebai noknok da arɨp dɨma. Ji mum noknok da tɨlak sigɨn ekwaŋ.
12 Pois, com efeito, quando devíeis ser mestres, atendendo ao tempo decorrido, tendes, novamente, necessidade de alguém que vos ensine, de novo, quais são os princípios elementares dos oráculos de Deus; assim, vos tornastes como necessitados de leite e não de alimento sólido.
13 Nin nandamaŋ, mum baŋgɨn noŋ amɨn uŋun amɨn monɨŋ. Aŋpak kɨlegɨ uŋun niaŋ uŋun dɨma nandaŋ.
13 Ora, todo aquele que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porque é criança.
14 Mani jap tebai uŋun amɨn madep kɨlɨ abi dakon. Uŋuden amɨn bɨsap morapmɨ aŋpak jit da tagɨ ae jit da yokwi uŋun paŋkɨlɨgek kɨlɨ kokwinɨkgwit, do abɨsok tagɨsi nandaŋ pɨsaŋ mudaŋ.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que, pela prática, têm as suas faculdades exercitadas para discernir não somente o bem, mas também o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.