1 Coríntios 8

PIŊKOP GEN (YUT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Nak abɨsok bɨt kɨlapyo kokup kɨdat do parekbi uŋun dakon geni yokdɨsat. Nin kɨsi morap nandak nandaknin toŋ, yaŋ nandamaŋ. Nandak nandak uŋun da kwen wɨgɨk aŋpak paŋalon asak, mani but dasi galak taŋ yomyom aŋpak da paŋmuwukbi paŋteban asak.
1 No que se refere às coisas sacrificadas a ídolos, reconhecemos que todos somos senhores do saber. O saber ensoberbece, mas o amor edifica.
2 Amɨn kɨnda yo kɨnda do nak pakyaŋsi nandaŋ mudosot yaŋ nandɨsak kaŋ, nandak nandakni arɨpmɨ dɨma.
2 Se alguém julga saber alguma coisa, com efeito, não aprendeu ainda como convém saber.
3 Mani amɨn kɨnda Piŋkop do but dasi galak taŋ ɨmɨsak kaŋ, Piŋkop da uŋun amɨn pakyaŋsi nandaŋ ɨmɨsak.
3 Mas, se alguém ama a Deus, esse é conhecido por ele.
4 Yaŋdo, bɨt kɨlapyo kokup kɨdat do parekbi uŋun tagɨ noneŋ bo dɨma? Nin nandamaŋ, kokup kɨdat dakon wupmɨ uŋun yo bamɨ kɨnda dɨma, ae Piŋkop morapmɨ dɨma ekwaŋ, kaloŋɨ kɨnda dagɨn egɨsak.
4 No tocante à comida sacrificada a ídolos, sabemos que o ídolo, de si mesmo, nada é no mundo e que não há senão um só Deus.
5 Amɨn morapmɨ da Kwen Kokupmon ae mɨktɨmon piŋkop morapmɨ ae amɨn tagɨ morapmɨ ekwaŋ yaŋ nandaŋ.
5 Porque, ainda que há também alguns que se chamem deuses, quer no céu ou sobre a terra, como há muitos deuses e muitos senhores,
6 Mani nin nandamaŋ, Piŋkop kaloŋɨ kɨnda dagɨn egɨsak, uŋun Datnin. Uŋun da yo morap wasagɨt, ae uŋun dagɨn egɨp egɨp nimɨsak. Ae Amɨn Tagɨ kaloŋɨ kɨnda gɨn egɨsak uŋun Yesu Kristo. Piŋkop da Yesu obakon da yo morap wasagɨt, ae uŋun obakon da gɨn nin morap kɨsi egɨp egɨp nimgut.
6 todavia, para nós há um só Deus, o Pai, de quem são todas as coisas e para quem existimos; e um só Senhor, Jesus Cristo, pelo qual são todas as coisas, e nós também, por ele.
7 Mani Yesu yolyol amɨn dɨwarɨ uŋun dɨma kaŋba pɨsagɨt. Dɨwarɨ kalɨp kokup kɨdat gawak yomgwit, do abɨsok kokup kɨdat uŋun yo bamɨsi kɨnda yaŋ nandaŋek jap kokup kɨdat do parekbi uŋun noŋ bɨsapmon burɨkon da gulusuŋ amaŋ yaŋ nandaŋ.
7 Entretanto, não há esse conhecimento em todos; porque alguns, por efeito da familiaridade até agora com o ídolo, ainda comem dessas coisas como a ele sacrificadas; e a consciência destes, por ser fraca, vem a contaminar-se.
8 Mani jap niaŋen dɨ baŋ nomaŋ uŋun da nin Piŋkop da kapmatjok arɨpmɨ dɨma paŋkɨsak. Jap uŋun dɨma noneŋ kaŋ, Piŋkop da dabɨlon uŋun gulusuŋ kɨnda dɨma asak. Ae jap uŋun noneŋ kaŋ, Piŋkop da dabɨlon dɨma kɨlek toneŋ.
8 Não é a comida que nos recomendará a Deus, pois nada perderemos, se não comermos, e nada ganharemos, se comermos.
9 Dɨsi nandaŋ, jap kɨsi tagɨ noknogɨ, mani nandaŋ gadatni dɨma teban taŋbi amɨn da jap kokup kɨdat do parekbi naŋba dandaŋek yokwikon dɨ maŋbam. Do ji kaŋ kɨmotni.
9 Vede, porém, que esta vossa liberdade não venha, de algum modo, a ser tropeço para os fracos.
10 Nandani. Gak kokup kɨdat do yo bamɨ dɨma yaŋ nandaŋek kokup kɨdat gawak yomyom yutnon wɨgɨ jap uŋun naŋaki notgo dɨma noknogɨ yaŋ nandɨsak amɨn kɨnda da gandɨsak kaŋ, uŋun yo kɨsi burɨ pɨdaŋban jap uŋun kokup kɨdat do parekbi uŋun nokdɨsak.
10 Porque, se alguém te vir a ti, que és dotado de saber, à mesa, em templo de ídolo, não será a consciência do que é fraco induzida a participar de comidas sacrificadas a ídolos?
11 Gak dakon nandak nandakgo da notgo nandaŋ gadatni dɨma teban taŋbi aŋtasɨk akdɨsak. Kristo uŋun amɨn do aŋek kɨmakgɨt.
11 E assim, por causa do teu saber, perece o irmão fraco, pelo qual Cristo morreu.
12 Gak notgo dɨma noknogɨ yaŋ nandɨsak amɨn uŋun yokwi aŋ ɨmɨsal bɨsapmon Kristo yo kɨsi yokwi aŋ ɨmɨsal.
12 E deste modo, pecando contra os irmãos, golpeando-lhes a consciência fraca, é contra Cristo que pecais.
13 Yaŋdo, japmon notno yokwikon yɨpbeŋ kaŋ, nak buŋon bɨt kɨlapyo dɨmasi nokeŋ. Yaŋ aŋek notno yokwikon dɨ yɨpbom.
13 E, por isso, se a comida serve de escândalo a meu irmão, nunca mais comerei carne, para que não venha a escandalizá-lo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.