Hebreus 5

Kwaromp Kwapwe Kare Kar (YUJ) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ponankor pris taokeyakáp mwanap arop yoroi pap konap nɨnɨk te ará: Kwaro arop ankárank warámpea, man maomp téreria koumteouráp aropan yaewour naenámp arop yoroi pap konámpono. Pris taokeyak konámp aropamp tére te nkwakwe make ankank Kwarén kwaporok nénk, ta kwatae nɨnɨk tirá épér naenámp nkwakwe make ofa nénk konámpono.
1 Em verdade, todo pontífice é escolhido entre os homens e constituído a favor dos homens como mediador nas coisas que dizem respeito a Deus, para oferecer dons e sacrifícios pelos pecados.
2 Am arop námoku kwatae nɨnɨkráp aropria kárákáre yak mo námpara, mao te arop fárákap mér moráp, tá Kwaromp mwae kup pwarnap arop fárákapan sánánkar porokwe fek yaewour naenámpon.
2 Sabe compadecer-se dos que estão na ignorância e no erro, porque também ele está cercado de fraqueza.
3 Tá am arop námoku támao porokwe námpara, mao koumteouráp aropamp kwatae nɨnɨkan Kwarén ofa sánkria maok, námokurápan kor mént sánk naenámpon.
3 Por isso, ele deve oferecer sacrifícios tanto pelos próprios pecados quanto pelos pecados do povo.
4 Am pris taokeyak konámp arop te e tokwaerápara, arop ankárankao námokuráp nɨnɨk fek am tére mono. Kwaro wokwaek Aronén wumwiria am tére sánkámpnámp taknámp wumwiria sánk nánko maok, am tére sámp konámpon.
4 Ninguém se apropria desta honra, senão somente aquele que é chamado por Deus, como Aarão.
5 Kraiso kor take. Mao námokuráp eran narek papria pris taokeyak konámp arop yak mono. Kwaro námoku man am téreaeria pap námpon. Kwar te arop ankwapan sér mono, man saráp arakrá sér,
5 Assim também Cristo não se atribuiu a si mesmo a glória de ser pontífice. Esta lhe foi dada por aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei {Sl 2,7},
6 Ankwap fek kuri Kwaro sérrá,
6 como também diz em outra passagem: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedec {Sl 109,4}.
7 Wokwaek kar Jisas apárok arop yakámp fek, mao Kwarén kar toropwapámp fek te, mao námwan warko warámp nánko, sumpwi mo nanampaoeanria méria, Kwarén kárákáre fek kar toropwapria tékén wumwirá éma waempon. Mao te námokuráp nɨnɨk wampwe pwarará, Kwaromp yae ankore mek yak námpara, Kwaro maomp kar wawimpon.
7 Nos dias de sua vida mortal, dirigiu preces e súplicas, entre clamores e lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, e foi atendido pela sua piedade.
8 Jisas te Kwaromp Tárápao maok, mao touwe sámpámp te, am nɨnɨk támao Kwaromp karwaok tukup konap yénkép námpon.
8 Embora fosse Filho de Deus, aprendeu a obediência por meio dos sofrimentos que teve.
9 — ausente —
9 E uma vez chegado ao seu termo, tornou-se autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 — ausente —
10 porque Deus o proclamou sacerdote segundo a ordem de Melquisedec.
11 Jisas ntia Melkisedekomp kar kápae kare yak námpan maok, yino yumwan sér mwarianámpao, yiráp nɨnɨk épérép napantá yino mámá kar fi yumwan yénkép mwanámp pourou mo námpon.
11 Teríamos muita coisa a dizer sobre isso, e coisas bem difíceis de explicar, dada a vossa lentidão em compreender...
12 Kápae kare ke akwap tenánko, yumo fwap wae tisa yakáp mwanapan maok, mo napono. Yiráp nɨnɨk te oukoumwan sɨk napara, yumwan arop ankwapao Kwaromp kar wourékam Kristenén farákáp konap niamp fek warko farákáp mwanap námpon. Yumo te oukoumwan kárákáre fɨr fár mwanap pourou mo napara, moman saráp fánapon.
12 A julgar pelo tempo, já devíeis ser mestres! Contudo, ainda necessitais que vos ensinem os primeiros rudimentos da palavra de Deus; e vos tornastes tais, que precisais de leite em vez de alimento sólido!
13 Nomo te waeman mér námpon: Kápae kare arop mom mwar fánap te oukoumwan épérmou tárápu niampi yakáp napara, yae-párák kare nɨnɨk, tá kwatae nɨnɨk fwapia mér mo napon.
13 Ora, quem se alimenta de leite não é capaz de compreender uma doutrina profunda, porque é ainda criança.
14 Aeno kárákáre fɨr te arop wae méri yakáp napao fári konapon. Am taknap arop fárákap te waeman námoku nɨnɨk kour sámpea nkwakwe make tére mwanap nɨnɨk mek kákrá, kwataenámp nɨnɨk mér, kwapwe kare nɨnɨk mér i konapon.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que a experiência já exercitou na distinção do bem e do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.