Tiago 5
Yessan-Mayo Yawu NT (YSS_YAW) vs ARC
1 Sagmame tatame nogwape kem noub met. Wos yaper kemne tete nenbe. Eke kem kera tayeken wayete nenbe.
1 Eia, pois, agora vós, ricos, chorai e pranteai por vossas misérias, que sobre vós hão de vir.
2 Keremri wos nogwape akei e kupa tem. Kemri tame oub sesegwan keren eme akei regyewom.
2 As vossas riquezas estão apodrecidas, e as vossas vestes estão comidas da traça.
3 Yuri tete yabel mekin mekinten, kem be wos be wos nogwape tuken akek rasten. Eke kemri rasten golken silvaken yuri eme yaper tete nenbe. Etep tete, e nemne me peterabe, kemri wusom kerke ei nenbekap. Ete peterabe.
3 O vosso ouro e a vossa prata se enferrujaram; e a sua ferrugem dará testemunho contra vós e comerá como fogo a vossa carne. Entesourastes para os últimos dias.
4 Metye. Kemri now yaku kerebe tame emne kem yikwokwon tokwo tep petem. Ete tokwo tep eme wobe, God ere kemne yaper awosein nente. Mure eisauken Keryen God ere ete now yaku kerebe tame emri kera taye metem.
4 Eis que o salário dos trabalhadores que ceifaram as vossas terras e que por vós foi diminuído clama; e os clamores dos que ceifaram entraram nos ouvidos do Senhor dos Exércitos.
5 Kem nowselke temenem, kem be wos be wos yenbotanbo nogwape temenem, kem kenake metekwasbetem. Kem awos nogwape an wus ginirik sirbekap kemne pen sate yabel tete nenbe.
5 Deliciosamente, vivestes sobre a terra, e vos deleitastes, e cevastes o vosso coração, como num dia de matança.
6 Kem wos yaper beke nen tatame emne tuma namden pen sabetem. Ete tame eme kemne beke wotake, eme kemken awosein beke nai.
6 Condenastes e matastes o justo; ele não vos resistiu.
7 Geisimase, kem taskwuren Aneyen ere sene yate yabel som koute. Kem labe, now yaku kerebe tame eme noub som koube tame. Kiyi eme sag nanekwobetem. Sene eme mouken yabelken koube. Yuri ete wos eme okwobe, eme kwuten o peren ek abe.
7 Sede, pois, irmãos, pacientes até a vinda do Senhor. Eis que o lavrador espera o precioso fruto da terra, aguardando-o com paciência, até que receba a chuva temporã e serôdia.
8 Etepkap, kem mure peten noub koute. Aneyen ere sene yate mekin mekinye, eke kem taskwuren noub koute.
8 Sede vós também pacientes, fortalecei o vosso coração, porque já a vinda do Senhor está próxima.
9 Geisimase, kem ei awosein mane nakosete. God ere ei nakosebe tatame emne tuma namdete nenbe. Metye. Tuma namdete nenbe tame ere eruke tetten.
9 Irmãos, não vos queixeis uns contra os outros, para que não sejais condenados. Eis que o juiz está à porta.
10 Geisimase, kem God eteri kiyiri tuma wusoubetem tame etem tebetemkap abote. Eme Aneyen eteri sigke tuma wusoubetem, eme mus eisau meten taskwurbetem. Kem etepke tobobetete.
10 Meus irmãos, tomai por exemplo de aflição e paciência os profetas que falaram em nome do Senhor.
11 Nema etep wobe. Tatame eme me taskwurbe, eme metekwasbe tatame. Etep wobe. Job eteri tebetemkap kem etep metten. Ere mus eisau meten taskwurbetem. Sene Keryen God ere erne eyarem. Keryen ere papmame tame, ere tatame emne kobo lan noub eyarbe.
11 Eis que temos por bem-aventurados os que sofreram. Ouvistes qual foi a paciência de Jó e vistes o fim que o Senhor lhe deu; porque o Senhor é muito misericordioso e piedoso.
12 Ari geisimase, an kemne tuma eisau wuri wote. Kem tame kupa mane takte. Kem kir tete, kem kir tete. Kem tuma abote, kem tuma abote. Kem nelri wos o nowselri wos o akeite wosri sig mane wote. Kem tame kupa takte, God ere kemne tuma namdete.
12 Mas, sobretudo, meus irmãos, não jureis nem pelo céu nem pela terra, nem façais qualquer outro juramento; mas que a vossa palavra seja sim, sim e não, não, para que não caiais em condenação.
13 Be wos yaper e keremne temente wote, kem Apei erken namdete. Kem pap oksubu tete wote, kem God erne sekwo lomen erne sig eisau wobetete.
13 Está alguém entre vós aflito? Ore. Está alguém contente? Cante louvores.
14 Kap ta o tame eme kapoyi meten wote, eme Kristen apeilake emne won yate. Yate, eme etemken siyewon Aneyen eteri sigke kapoyi met tatame emne kwar wuske keren God erne womette, ere ete tatame emne kobo late.
14 Está alguém entre vós doente? Chame os presbíteros da igreja, e orem sobre ele, ungindo-o com azeite em nome do Senhor;
15 Eme God erne worwor womette, ete kapoyi yenbo tete. God ere erne mure newote, ete tatame eme sene yenbo tete nenbe. Eme kap kiyi wule yaper wuri nenem, God ere ete wule yaper peten sepitte, erne tuma beke kip namde.
15 e a oração da fé salvará o doente, e o Senhor o levantará; e, se houver cometido pecados, ser-lhe-ão perdoados.
16 Etepkap, kerem nenbe wule yaper kem Kristen geisimase etemken awoawo wusowun emken awoawo abon Apei erne womette. Etep tete, kapoyi yenbo tete. Tatame yenbo etem God erken namdebe tuma God ere noub meten nenbe.
16 Confessai as vossas culpas uns aos outros e orai uns pelos outros, para que sareis; a oração feita por um justo pode muito em seus efeitos.
17 Elaija ere neremkap tame, ere God erne worwor etep wometbetem. Mou mane tite. Etep wometbetem, God ere mou beke won ti, nabe tep wuri wiwi mur mou beke ti.
17 Elias era homem sujeito às mesmas paixões que nós e, orando, pediu que não chovesse, e, por três anos e seis meses, não choveu sobre a terra.
18 Sene ere God erne mou tite wometemke, mou sene ek tim. Timke, awos sene noub rekwan yam.
18 E orou outra vez, e o céu deu chuva, e a terra produziu o seu fruto.
19 Ari geisimase, keremri wuri ere God eteri wule seken mesginen kelu yaperke yite, sene akeite Kristen tatame eme erne kobo lan ere God eteri wule sene tobote, e yenbo.
19 Irmãos, se algum de entre vós se tem desviado da verdade, e alguém o converter,
20 Kem noub abote. Eike tame eme etepkap wule yaper nenbe tame erne kelu yenbok panen yite, etem eme eri wou sene petbekap, ere beke kip sa, ere yenbo som temente. God ere ete tame eri nenbetem wule yaper nogwape akei peten sepitte, ere erne tuma sene beke kip namde. Jems eter bas rasem tuma ab eteke.
20 saiba que aquele que fizer converter do erro do seu caminho um pecador salvará da morte uma alma e cobrirá uma multidão de pecados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.