1 Tessalonicenses 1

Yessan-Mayo Yawu NT (YSS_YAW) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Kem Tesalonaika komri Kristen tatame, kem Apei God, Aneyen Jisas Krais etepri tatame. Nema Pol, Sailas, Timoti, nema kemne gwote siglou bas rasbe. Nema abobe, nemri Apei Godken Aneyen Jisas Kraisken epe kemne kobo lan noub eyarte, kem pap yenbo mette.
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, reunida em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. A vós, graça e paz!
2 Kem Kristen tem, eke nema God erne kwokwos kwokwos pir wobe. Nema God erken tuma namden erne wometbe, ere kemne noub nenbet.
2 Não cessamos de dar graças a Deus por todos vós, e de lembrar-vos em nossas orações.
3 Kem Apei God erne kwokwos kwokwos kenawaike abobe, eke kem yaku yenbo kerebe. Kem akeite tame emne kobo labe, eke kem yaku eisau keren emne noub eyarbe. Kem neremri Aneyen Jisas Krais erne kouten, eke kem erne mesginte beke abo. Kem etepkap tebe, eke nema kemne kwokwos kwokwos abon neremri Apei God erken namdebe.
3 Com efeito, diante de Deus, nosso Pai, pensamos continuamente nas obras da vossa fé, nos sacrifícios da vossa caridade e na firmeza da vossa esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, sob o olhar de Deus, nosso Pai.
4 Kristen geisimase, God ere kemne kobo lan noub eyarbe. Ere kemne kiyi kenem, kem eteri tatame tem. Nema etep metten.
4 Sabemos, irmãos amados de Deus, que sois eleitos.
5 Nema God eteri tuma yenbo kemne wusowum, nema tumawou beke wusou. Beraiwai. God Eteri Wouken eteri mure eisau neremken kir temenem, eke kem worwor metem. Nema keremken temenem, nemri nenbetemkap kem lam. Nema kemne kobo labetem. Kem etep lam.
5 O nosso Evangelho vos foi pregado não somente por palavra, mas também com poder, com o Espírito Santo e com plena convicção. Sabeis o que temos sido entre vós para a vossa salvação.
6 Nerem tebetemkap, Aneyen eter tebetemkap, kem etep kir tobobetem. Kem God eteri tuma metem, tatame eme kemne pap wayen kemne yaper nenbetem, kem mus eisau metbetem. Metbetem, kem beke mesgin. Berai. God Eri Wou ere kemne gulelebetem, kem God erne metekwasbetem.
6 E vós vos fizestes imitadores nossos e do Senhor, ao receberdes a palavra, apesar das muitas tribulações, com a alegria do Espírito Santo,
7 Kem etep nenbetem, Masedonia provinsri Kristen tatame, Akaia provinsri Kristen tatame akei eme kemri yenbo tebetemkap metem, eme etep kir nenbetem.
7 de sorte que vos tornastes modelo para todos os fiéis da Macedônia e da Acaia.
8 Aneyen Jisas eteri tuma kem mekap mibetem, Masedonia provinsri tatame, Akaia provinsri tatame eme metem. Etemwou berai. Kem God erne kenawaike abobekap, nogwape gene genek tetan tatame eme etep metem. Etep tem, nema tuma nogwape sene beke namde.
8 Em verdade, partindo de vós, não só ressoou a palavra do Senhor pela Macedônia e Acaia, mas também se propagou a fama de vossa fé em Deus por toda parte, de maneira que não temos necessidade de dizer coisa alguma.
9 Etem eme nemne etep wobetem. Polnage eme Tesalonaika komri tatame emne yin lam, Tesalonaika tatame eme emne pap yewon noubwai nenem. Kem sukye yaper worabe wule mesginim, kem wouken God seken erne kenawaike abon eteri yaku kerebetem. Eme nemne etep wobetem.
9 De fato, a nosso respeito, conta-se por toda parte qual foi o acolhimento que da vossa parte tivemos, e como abandonastes os ídolos e vos convertestes a Deus, para servirdes ao Deus vivo e verdadeiro,
10 God Eteri Yen ere God eri kom Heven mesginin sene yate, kem erne noub kouten. Eme neremken keremken etep kir wusoubetem. Seken. God Eteri Yen, Jisas, ere kiyi sam. God ere erne wou sene newom, ere sene wayen yim. Etep tem, Jisas ere nemne sene petbe, God ere nemne pap sene beke waye. Ere kenawaike beke abo tatame etemnewou pap wayen yaper nente.
10 e aguardardes dos céus seu Filho que Deus ressuscitou dos mortos, Jesus, que nos livra da ira iminente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.