1 Tessalonicenses 1

Yessan-Mayo Yawu NT (YSS_YAW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Kem Tesalonaika komri Kristen tatame, kem Apei God, Aneyen Jisas Krais etepri tatame. Nema Pol, Sailas, Timoti, nema kemne gwote siglou bas rasbe. Nema abobe, nemri Apei Godken Aneyen Jisas Kraisken epe kemne kobo lan noub eyarte, kem pap yenbo mette.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, a vocês que estão unidos com Deus, o Pai, e com o Senhor Jesus Cristo. Que a
2 Kem Kristen tem, eke nema God erne kwokwos kwokwos pir wobe. Nema God erken tuma namden erne wometbe, ere kemne noub nenbet.
2 Nas nossas orações sempre damos graças a Deus por todos vocês e nunca deixamos de pedir em favor de vocês.
3 Kem Apei God erne kwokwos kwokwos kenawaike abobe, eke kem yaku yenbo kerebe. Kem akeite tame emne kobo labe, eke kem yaku eisau keren emne noub eyarbe. Kem neremri Aneyen Jisas Krais erne kouten, eke kem erne mesginte beke abo. Kem etepkap tebe, eke nema kemne kwokwos kwokwos abon neremri Apei God erken namdebe.
3 Pois lembramos, na presença do nosso Deus e Pai, como vocês puseram em prática a sua fé, como o amor de vocês os fez trabalhar tanto e como é firme a esperança que vocês têm no nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Kristen geisimase, God ere kemne kobo lan noub eyarbe. Ere kemne kiyi kenem, kem eteri tatame tem. Nema etep metten.
4 Irmãos, sabemos que Deus os ama e os escolheu para serem dele.
5 Nema God eteri tuma yenbo kemne wusowum, nema tumawou beke wusou. Beraiwai. God Eteri Wouken eteri mure eisau neremken kir temenem, eke kem worwor metem. Nema keremken temenem, nemri nenbetemkap kem lam. Nema kemne kobo labetem. Kem etep lam.
5 Pois temos anunciado o evangelho a vocês não somente com palavras, mas também com poder, com o Espírito Santo e com a certeza de que esta mensagem é a verdade. Vocês sabem de que maneira nos comportamos no meio de vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Nerem tebetemkap, Aneyen eter tebetemkap, kem etep kir tobobetem. Kem God eteri tuma metem, tatame eme kemne pap wayen kemne yaper nenbetem, kem mus eisau metbetem. Metbetem, kem beke mesgin. Berai. God Eri Wou ere kemne gulelebetem, kem God erne metekwasbetem.
6 E vocês seguiram o nosso exemplo e o exemplo do Senhor Jesus. Embora tenham sofrido muito, vocês receberam a mensagem com aquela alegria que vem do Espírito Santo.
7 Kem etep nenbetem, Masedonia provinsri Kristen tatame, Akaia provinsri Kristen tatame akei eme kemri yenbo tebetemkap metem, eme etep kir nenbetem.
7 Desse modo vocês se tornaram um exemplo para todos os cristãos das províncias da Macedônia e da Acaia.
8 Aneyen Jisas eteri tuma kem mekap mibetem, Masedonia provinsri tatame, Akaia provinsri tatame eme metem. Etemwou berai. Kem God erne kenawaike abobekap, nogwape gene genek tetan tatame eme etep metem. Etep tem, nema tuma nogwape sene beke namde.
8 Pois a mensagem a respeito do Senhor partiu de vocês e se espalhou pela Macedônia e pela Acaia, e as notícias sobre a fé que vocês têm em Deus chegaram a todos os lugares. Portanto, sobre isso não é preciso falarmos mais nada.
9 Etem eme nemne etep wobetem. Polnage eme Tesalonaika komri tatame emne yin lam, Tesalonaika tatame eme emne pap yewon noubwai nenem. Kem sukye yaper worabe wule mesginim, kem wouken God seken erne kenawaike abon eteri yaku kerebetem. Eme nemne etep wobetem.
9 Todas as pessoas desses lugares falam da nossa visita a vocês e contam como vocês nos receberam bem e como vocês deixaram os ídolos para seguir e servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 God Eteri Yen ere God eri kom Heven mesginin sene yate, kem erne noub kouten. Eme neremken keremken etep kir wusoubetem. Seken. God Eteri Yen, Jisas, ere kiyi sam. God ere erne wou sene newom, ere sene wayen yim. Etep tem, Jisas ere nemne sene petbe, God ere nemne pap sene beke waye. Ere kenawaike beke abo tatame etemnewou pap wayen yaper nente.
10 Elas contam também como vocês estão esperando que Jesus, o Filho de Deus, a quem Deus ressuscitou, volte do céu, esse Jesus que nos salva do castigo divino que está para vir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.