1 Timóteo 3

Yessan-Mayo Yawu NT (YSS_YAW) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Tame ere Kristen apeilake tete kenake abobe, ere yaku yenbowou abobe. Ete tuma e sekenwai.
1 Esta é uma palavra fiel: Se alguém deseja o episcopado, excelente obra deseja.
2 Kristen apeilake eme gwopkap nenbetete. Eme wule yenbo nente, etepkap tatame eme ete tame emne wule yaper mapeke la? Eme ta wurisubu panete. Eme ok o awos nogwape beke kip a. Eme selpap yenbo, eme tatame emne yenbowou nente. Eme papmame tame, eme ek ya tame emne awos newon ate. Eme God eri tuma tatame emne noub wusoute.
2 Convém, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma mulher, vigilante, sóbrio, honesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 Eme ok yaper an sisi beke kip pe. Eme pap beke kip wayen e tameken ei beke kip nai. Ei beke kip nai, eme tatame etemken noub me site. Eme kel wor som beke kip abo.
3 não dado ao vinho, não espancador, não cobiçoso de torpe ganância, mas moderado, não contencioso, não avarento;
4 Eme emri yenta noub lakerete, yenta eme etemri kulke temente, eme noub temente. Eme yen emne be wos nente wote, yen eme wan beke kip gwole, eme wan wurik mette.
4 que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com toda a modéstia
5 Tame eme etemri yenta emne noub beke kip lakere, eme Kristen tatame emne mapeke noub lakere? Berai.
5 (porque, se alguém não sabe governar a sua própria casa, terá cuidado da igreja de Deus?);
6 Samsam Kristen eme Kristen apeilake yaku mane pette. Eme ete yaku pette wote, eme maime sig eisau wote. Etep tete wote, God ere Satan erne tuma namdemkap, ere ete tame emne etep kir namdete nenbe.
6 não neófito, para que, ensoberbecendo-se, não caia na condenação do diabo.
7 Kristen beke te tatame eme tame emne tame yenbo wobe, ete tamewou eme Kristen apeilake yaku pette. Etepkap tame, Kristen beke te tatame eme ete tame emne ker beke ras, eme Satan eteri manke beke kip wur. Etepkap tame eme Kristen apeilake etemri yaku kerete.
7 Convém, também, que tenha bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em afronta e no laço do diabo.
8 Kristen etemne yaku kerebe tatame etem kir, eme selpap yenbo temente. Eme tawul pes beke kip te. Eme wain ok yaper nogwape beke kip a. Eme kel nogwape pette beke kip abo.
8 Da mesma sorte os diáconos sejam honestos, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de torpe ganância,
9 Eme selpap wurisubuwou temente, God eteri kik tetan tuma seken eme noubwai meten som abote.
9 guardando o mistério da fé em uma pura consciência.
10 Kristen lakerebe tatame ne emri kerebe yaku kiyi seilate. Eme yaku yenbowou kerete, wule yaper beke nen, eme yaku som ek kerebetete.
10 E também estes sejam primeiro provados, depois sirvam, se forem irrepreensíveis.
11 Ta etem kir, eme gwopke tete. Eme selpap yenbo temente. Eme kerebe tuma beke kip wo. Be wos eme nente, eme noub sin yenbowou nenbetete.
11 Da mesma sorte as mulheres sejam honestas, não maldizentes, sóbrias e fiéis em tudo.
12 Kristen yaku kerebe tame eme ta wurisubuwou panete. Eme emri yenta emne noub lakerete.
12 Os diáconos sejam maridos de uma mulher e governem bem seus filhos e suas próprias casas.
13 God eteri yaku noub kerebe tatame eme wos pes petbe. Wos wuri e eme sig yenbo petbe. Wos wuri e eme Krais Jisas eterne kenawaike abobekap eme muresen tatame emne noub wusoube.
13 Porque os que servirem bem como diáconos adquirirão para si uma boa posição e muita confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 An abobe, an nene yan late nenbe. Kap an agetage yate, o kap wos wuri ane keikeresukte?
14 Escrevo-te estas coisas, esperando ir ver-te bem depressa,
15 Eke an nene gwo siglou bas rasbe. Nema God eteri tatame, nema nenbekap an nene bas rasbe. Nema som tetan God eteri tame supa, nema nawo kwatkap, nema tuma seken noub sebe.
15 mas, se tardar, para que saibas como convém andar na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, a coluna e firmeza da verdade.
16 Ye. God eteri wule somo e kik tetan tuma. An tuma seken wobe. E gwopkap.Etep tem.
16 E, sem dúvida alguma, grande é o mistério da piedade: Aquele que se manifestou em carne foi justificado em espírito, visto dos anjos, pregado aos gentios, crido no mundo e recebido acima, na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.