Tito 2
Yessan-Mayo Yamano NT (YSS_YAM) vs ARC
1 Neren, ne tatame remne peikte, rem God Reri Tuma Yenbo tobobo wule nente.
1 Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina.
2 Ne ker tame remne op wete. Rem ok yaper an sisi kap pete. Rem wule yenbowou habote. Rem remri wuribaikene wesomkene heyar lakerete, rem yaper wos kap nente. Rem omuteke habobo wule heyar som sete. Rem pap yewobo wule heyar som sete. Be wos yaper remne tete, rem taskurte.
2 Os velhos que sejam sóbrios, graves, prudentes, sãos na fé, no amor e na paciência.
3 Ker ta rem gwopkap wule nente. Ta rem God rene omuteke habon yenbo nenbokap, rem etopwou nente. Rem kerebo tuma kap wete. Rem ok yaper abo wuleri kulke kap wurte. Rem wule yenbo agerbo ta remne peterate.
3 As mulheres idosas, semelhantemente, que sejam sérias no seu viver, como convém a santas, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras no bem,
4 Eker muyensi yen ta rem gwopkap wule nente. Rem remri yentame remne pap yewon yenbo nente.
4 para que ensinem as mulheres novas a serem prudentes, a amarem seus maridos, a amarem seus filhos,
5 Rem remri wuribai heyar lakerete, rem yaper kap nente. Rem ake yaku heyar nente. Rem remri yentame remne heyar nente. Rem tame remri tuma heyar meten nente. Op nente, agerbo tatame rem God reri wule yaper be wete.
5 a serem moderadas, castas, boas donas de casa, sujeitas a seu marido, a fim de que a palavra de Deus não seja blasfemada.
6 Muyensi yen tame remne ne kirkir omuteke wete. Rem gwopkap wule nente. Rem remri wesomkene wuribaikene heyar lakeren yaper wos kap nente.
6 Exorta semelhantemente os jovens a que sejam moderados.
7 Neren mere, be wos be wos ne nente, ne wule yenbowou nenbet. Op nente, ne muyensi yen tame remne wule yenbo peterate. Tuma peikbo yaku ne omuteke nente, ne tuma sekenewou wete, barow sou kap tete. Ne wule yenbowou habon tuma yenbo peikte.
7 Em tudo, te dá por exemplo de boas obras; na doutrina, mostra incorrupção, gravidade, sinceridade,
8 Ne purerekene tumawou wete, tatame rem nene tuma be wete. Neri peiktame rem nene tuma yaper welaweite, eker rem sebera yate tetane.
8 linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário se envergonhe, não tendo nenhum mal que dizer de nós.
9 Ne yaku bop nen tatame remne wete, rem gwopkap wule nenbet. Rem yaku lakere tame remri kulke temente. Yaku lakere tame remri selbokap rem nente. Remri lakere tame remri tuma rem yaper sein kap wete.
9 Exorta os servos a que se sujeitem a seu senhor e em tudo agradem, não contradizendo,
10 Rem remri wos bisi mane ate. Yaku lakere tame remri tuma rem meten omuteke nente, yaku lakere tame rem metekwaste. Op nenbet, nemne Sene Potbo Tame, God, eterri Tuma re sig yenbo potte.
10 não defraudando; antes, mostrando toda a boa lealdade, para que, em tudo, sejam ornamento da doutrina de Deus, nosso Salvador.
11 Nem mettene, God re aboyei tatame remne pap meten kwobo lan potte wule et tegek tem.
11 Porque a graça de Deus se há manifestado, trazendo salvação a todos os homens,
12 Reri wule re nemne op webo. Nem God reri wule magel sene kap taite, nem nowselri wuribai sene kap nente. Nem wuribai yenbo poten God eterri wule heyar sete. Nem nowselke temente, nem etopwou nenbet.
12 ensinando-nos que, renunciando à impiedade e às concupiscências mundanas, vivamos neste presente século sóbria, justa e piamente,
13 Etop nenbet, nem yenbosubu Yabel okbop ten kowtene. Nemri Keryen Yen God bukre, nemne Potbo Tame, Jisas Kraiskene rep hadebaswai tetanekap et tegek tete tetane.
13 aguardando a bem-aventurada esperança e o aparecimento da glória do grande Deus e nosso Senhor Jesus Cristo,
14 Kiyi nem yaperwai temenem, re nemne kwobo lan sam. Re nemne potem, nem reri tatamewou tem. Sene re nemne kwobo som labo nem wule yenbowou nente pap tetebo.
14 o qual se deu a si mesmo por nós, para nos remir de toda iniquidade e purificar para si um povo seu especial, zeloso de boas obras.
15 Gwor tuma ne tatame remne kwokwos kwokwos peikbet. God re nene wemkap, ne remne tuma putuwen weiwete, rem er tuma heyar meten pap kitimena ek potte. Etemri wuri re nene yaper kap wete.
15 Fala disto, e exorta, e repreende com toda a autoridade. Ninguém te despreze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.