Tiago 4
Yessan-Mayo Yamano NT (YSS_YAM) vs NVI
1 Berke kem awosein awosein gwule ten ei naibo? Kem wos potte wuribaike tebo, eker kem awosein awosein gwule ten ei naibo.
1 De onde vêm as guerras e contendas que há entre vocês? Não vêm das paixões que guerreiam dentro de vocês?
2 Kem wos potte selbo, kem be potbo, eker kem tame pen sate selbo. Kem wos ayekutebo, kem be potbo, eker kem ei negwon naibo. Kem God rene be wemetbo, eker kem wos be potbo.
2 Vocês cobiçam coisas, e não as têm; matam e invejam, mas não conseguem obter o que desejam. Vocês vivem a lutar e a fazer guerras. Não têm, porque não pedem.
3 Kem wemetbo, kem be potbo. Kem poten yaper wos nente habobo. Eker God re kemne be newobo.
3 Quando pedem, não recebem, pois pedem por motivos errados, para gastar em seus prazeres.
4 Kem God rene mesegenbo, kem ta te tame rene mesengenen mare bisi yibo takap. Metye. Nowselri wule sebo tatame rem God eterri peiktame. Yike rem nowselri wulewou kep pete selbo, rem God eterri peiktame.
4 Adúlteros, vocês não sabem que a amizade com o mundo é inimizade com Deus? Quem quer ser amigo do mundo faz-se inimigo de Deus.
5 God Reri Siglowri Tuma op webo. God re nemne wow newom, er wow re nowselri wos kenakem habobo. Kem map habobo? God re er tuma bupo me webo o?
5 Ou vocês acham que é sem razão que a Escritura diz que o Espírito que ele fez habitar em nós tem fortes ciúmes?
6 God re nemne pap meten kwobo labo wule nugwape newobo. God Reri Siglowri Tuma op webo.(Gutpela Sindaun 3:34)
6 Mas ele nos concede graça maior. Por isso diz a Escritura: "Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes".
7 Eker, kem God eterri kulke wuren tete. Kem Satan rene nasweyen sewaite, re kemne mesegenen amen yite.
7 Portanto, submetam-se a Deus. Resistam ao diabo, e ele fugirá de vocês.
8 Kem God rene meknik yin tete, God re kemne mekniwaike yan tete. Tatame rem let ok keyabokap, wule yaper nenbo tatame kem wuribai yenbo pot. Wuribai pes tetane tatame, kem wuribai yaper mesegen.
8 Aproximem-se de Deus, e ele se aproximará de vocês! Pecadores, limpem as mãos, e vocês, que têm a mente dividida, purifiquem o coração.
9 Kem mokwo sin kirate. Kem sak sene kap keyete, kem mokwowou sibet. Kem okbop sene kap tete, kem pap yaper ten kirabet.
9 Entristeçam-se, lamentem e chorem. Troquem o riso por lamento e a alegria por tristeza.
10 Kem Keryen Yen reri tewo tobok yan gulke pate. Op nente, re kemne nenewayen teteruwen kemne sig yenbo wete.
10 Humilhem-se diante do Senhor, e ele os exaltará.
11 Ari gesmase, kem God rene omuteke habobo gesmase remne tuma kap kukwonte. Gesmase remne tuma kukwonbo tame rem gesmase remri nenbo wulekap kirkir se pebo. Op nenbo tame, rem God reri wule yenbo kirkir se pebo. Opkap tame rem God reri wule yenbo be sebo. Yehow. Rem er wule yenbo ab se pebo.
11 Irmãos, não falem mal uns dos outros. Quem fala contra o seu irmão ou julga o seu irmão, fala contra a Lei e a julga. Quando você julga a Lei, não a está cumprindo, mas está se colocando como juiz.
12 Wule yenbo newobo tame, wule se pebo tame wuriketwou tetane. Et God eter. Eterwou re tatame remne sene potbo o re remne pen sabo. Kemri agerbo tatame remne se pebo wulekap, et God reri yakukap kem potbo.
12 Há apenas um Legislador e Juiz, aquele que pode salvar e destruir. Mas quem é você para julgar o seu próximo?
13 Rane kem op webo. Wore o yuwu nem agerbo kwomke yin nabe wuri nem yaku etek nenen tokwo nugwape potte. Op webo tame, kem ari tuma met.
13 Ouçam agora, vocês que dizem: "Hoje ou amanhã iremos para esta ou aquela cidade, passaremos um ano ali, faremos negócios e ganharemos dinheiro".
14 Worek tete woskap, kem be sanetene. Tatame kem gwankap. Gwan et sou be tebo. Keni gwan kitbo, kerakap tebo, sene gwan berabo. Tatame kem etopkap.
14 Vocês nem sabem o que lhes acontecerá amanhã! Que é a sua vida? Vocês são como a neblina que aparece por um pouco de tempo e depois se dissipa.
15 Kem gwopkap wete, et yenbo. Haneyen re kirkir wete, nem etek yin ten yaku ek nente. Op wete, et yenbo.
15 Ao invés disso, deveriam dizer: "Se o Senhor quiser, viveremos e faremos isto ou aquilo".
16 Kem opkap be webo. Yehow. Kem kemri sig bukre wen kworer gabobo. Et yaper.
16 Agora, porém, vocês se vangloriam das suas pretensões. Toda vanglória como essa é maligna.
17 Kem heyar habote. Wule yenbo sanebo tame re er wule yenbo be nente, re wule yaper nenbo.
17 Pensem nisto, pois: Quem sabe que deve fazer o bem e não o faz, comete pecado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.